Buscar / H3085
H3085 H3085
N-proper-ms  |  2× en 1 sentido
Jehoaddah (proper name of uncertain meaning; descendant of Saul in Chronicles)
This rare proper name appears only in the genealogies of Saul's descendants, mentioned twice in the same verse. The meaning remains disputed among scholars—possibilities include 'Yahweh has adorned,' 'Yahweh is equipment,' 'Yahweh has carried off spoil,' or even 'Yahweh has numbered.' The Septuagint's transliteration (Iada, Ioiada, Ioda) shows Greek translators were uncertain of the vowel pointing. A parallel passage in Chronicles gives the name as Jarah, suggesting possible textual corruption.

Sentidos
1. sense 1 A personal name appearing in the genealogy of Saul's descendants (1 Chr 8:36, twice in the same verse). The name's etymology is uncertain, though it clearly contains the divine element 'Yeho-' (Yahweh). Parallel passages give variant forms, suggesting textual uncertainty. English renderings vary: 'Jehoaddah' or 'Yehoadah,' Spanish 'Yehoada,' with French and German preserving the Hebrew consonantal form, reflecting the scholarly uncertainty about this rare name.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["وَيَهُوعَدَّا", "يَهُوعَدَّا"]·ben["ও-যিহোয়াদা", "যিহোয়াদার"]·DE["[ויהועדה]", "[יהועדה]"]·EN["Yehoadah", "and-Yehoadah"]·FR["[ויהועדה]", "[יהועדה]"]·heb["ו-יהועדה", "יהועדה"]·HI["और-यहोआद्दाह", "यहोआद्दाह"]·ID["Yoada", "dan-Yoada"]·IT["[ויהועדה]", "[יהועדה]"]·jav["Yéhoada", "lan-Yéhoada"]·KO["그-와-여호앗다", "여호앗다"]·PT["Yehoadah", "e-Yehoadah"]·RU["Иегоадду", "и-Иегоадда"]·ES["Yehoada", "y-Yehoada"]·SW["Yehoada", "na-Yehoada"]·TR["Yehoadda'yı", "ve-Yehoadda"]·urd["اور-یہوعدہ-نے", "یہوعدہ"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
יְהוֹעַדָּה n.pr.m. (meaning dub.; Thes י׳ hath adorned (as Heb. עדה Hiph.; vb. of Pa. form); MV י׳ is equipment, cf. Arabic عُدَّةٌ; possibly י׳ hath carried off spoil, or hath deposed (𝔗 עדא Pe Pa Aph; cf. Haph. Dn 2:21); or perhaps י׳ hath numbered Arabic عَدَّ )—a descendant of Saul 1 Ch 8:36(×2) (𝔊 Ἰαδα, A Ἰωιαδα, 𝔊L Ἰωδα) = יַעְרָה 9:42(×2) (for יֹעַדָּה? cf. Be; 𝔊 Ἰαδα, 𝔊L Ἰωδα).