Buscar / H3043
H3043 H3043
N-proper-ms  |  6× en 1 sentido
Yediael — nombre propio que significa 'conocido de Dios', usado por un guerrero benjaminita, un héroe de David y un portero coraíta.
Nombre personal hebreo (יְדִיעֲאֵל) que significa 'conocido de Dios' o 'Dios conoce', llevado por al menos tres individuos distintos en los registros del Cronista. El más prominente es un jefe de clan benjaminita cuyos descendientes se enumeran entre guerreros valientes (1 Chr 7:6–11). Otro Yediael aparece entre los soldados de élite de David (1 Chr 11:45), probablemente el mismo capitán manasita que desertó hacia David en Siclag (1 Chr 12:21). Un tercero sirve como portero coraíta del templo (1 Chr 26:2). La Septuaginta traduce el nombre de diversas formas como Ιεδιηλ y Ελθειηλ, reflejando fluidez textual en la transmisión griega.

Sentidos
1. Yediael Nombre propio Yediael (יְדִיעֲאֵל, 'conocido de Dios'), usado para tres o más individuos en Crónicas: un ancestro benjaminita de un clan guerrero (1 Chr 7:6, 10, 11), uno de los valientes de David que posiblemente sea también el capitán manasita de 1 Chr 12:21, y un portero coraíta (1 Chr 26:2). En español se traduce comúnmente como 'Jediael' o 'Yediael'.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["وَ-يَديعائيل", "وَيَدِيعَئِيل", "يَديعائيل", "يَدِيعَئِيل", "يَدِيعَائِيلُ"]·ben["এবং-যিদীয়েল", "ও-যিদীয়ায়েল", "যিদীয়ায়েলের", "যিদীয়েল"]·DE["[וידיעאל]", "[ידיעאל]"]·EN["Yediaael", "Yediael", "and-Yediaael", "and-Yediael"]·FR["Jediaël", "et-Jediaël"]·heb["ו-ידיעאל", "ידיעאל"]·HI["और-यदीआएल", "और-यदीएल", "यदीअएल", "यदीआएल", "यदीएल"]·ID["Yediael", "dan-Yediael"]·IT["Jediael", "e-Jediael"]·jav["Yédiaèl", "lan-Yédiaèl"]·KO["그-와-여디아엘", "그리고-여디아엘", "여디아엘", "여디아엘-의", "예디아엘"]·PT["Yediael", "Yedi‘a'el", "e-Yediael"]·RU["Иедиаила", "Йедиаэль", "и-Иедиаил", "и-Йедиаэль"]·ES["Jediael", "Yediael", "y-Yediael"]·SW["Yediaeli", "na-Yediaeli"]·TR["Yediael", "Yediael'in", "ve-Yediael"]·urd["اور-یدیعایل", "یدیعایل", "یدیعایل-کے", "یدیعیل"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
יְדִיעֲאֵל n.pr.m. (Palm. ידיבעל DHM in MV 10, 983 cf. Sab. n.pr. with ידע DHMZMG 1875, 612)— 1. a Benjamite 1 Ch 7:6, 10, 11, 𝔊 Αδειηλ, Ιεδιηλ, etc. 2. one of David’s heroes according to 1 Ch 11:45 appar. = the Manassite captain of 12:21 (Baer; van d. H. v 20), 𝔊 Ελθειηλ, Ιεδιηλ. 3. a Korahite porter 1 Ch 26:2 𝔊 Ιδερηλ, Ιεδιηλ.