Buscar / H3035
H3035 H3035
N-proper-ms  |  3× en 1 sentido
Ido/Yadai, nombre propio de dos individuos (jefe manasita y hombre con esposa extranjera)
Nombre propio hebreo que aparece en textos bíblicos tardíos y designa a dos personas distintas: un jefe de la tribu de Manasés mencionado en 1 Crónicas 27:21, y uno de los que tomaron esposas extranjeras según Esdras 10:43, con variantes textuales entre el Ketiv y el Qeré. Las versiones griegas de la Septuaginta (Ιαδδαι, Ιαδει, Ιαδιαι) y el paralelo palmireno sugieren que el nombre podría significar «amado» o «escogido». La confusión en algunas traducciones, que lo interpretan como «su mano», evidencia las dificultades escribales con este nombre poco frecuente.

Sentidos
1. Nombre propio Nombre personal de etimología incierta, presente en contextos genealógicos y postexílicos. La variación textual (Ido/Yadai/Yadav) y la aparición de «su mano» en algunas glosas sugieren que los escribas a veces confundieron este nombre raro con la palabra común para «mano» (יד), lo que evidencia la ambigüedad en la tradición manuscrita.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["(يَدَّايُ)", "[يَادُو]", "يِدُّو"]·ben["(যাদ্দাই)", "[যাদু]", "যিদ্দো"]·DE["[(ידי)]", "[[ידו]]", "seine-Hand"]·EN["Yaddai", "Yiddo", "[Yadav]"]·FR["[ידי]", "sa-main"]·heb["(ידי)", "[ידו]", "ידו"]·HI["[--]", "इद्दो", "यद्दै"]·ID["Ido", "Yadai", "[kere]"]·IT["[ידי]", "la-sua-mano"]·jav["*", "Ido", "Yadai"]·KO["야다이", "익도"]·PT["(Yaddai)", "Ido", "[Yadav]"]·RU["[кетив:Йадду]", "Йаддай", "Йиддо"]·ES["Iddo", "Yadai", "[Yadu]"]·SW["Ido", "Yadai", "[Yadau]"]·TR["K", "Yaddai", "Yiddo"]·urd["(یَدّی)", "[یدو]", "یدو"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
יִדּוֹ n.pr.m. 1. a Manassite, 1 Ch 27:21, 𝔊 Ιαδδαι. 2. one of those who took foreign wives Ezr 10:43 Kt (Qr יַדַּי; cf. Palm. ידי = dilectus Vog No. 5), 𝔊 Δια, A Ιαδει, 𝔊L Ιαδιαι.