H3035 H3035
Yiddo/Yaddai, personal name of two individuals (Manassite chief, man with foreign wife)
A Hebrew personal name appearing in late biblical texts. The name refers to two distinct individuals: a Manassite chief mentioned in 1 Chronicles 27:21, and one of those who took foreign wives according to Ezra 10:43 (with textual variants between Ketiv and Qere readings). The Greek Septuagint variants (Ιαδδαι, Ιαδει, Ιαδιαι) and the Palmyrene parallel suggest the name may mean 'beloved' or 'chosen.' The confusion in the glosses (some translations rendering it as 'his hand') indicates scribal challenges with this rare proper name.
Senses
1. sense 1 — A personal name with uncertain etymology, appearing in genealogical and post-exilic contexts. The textual variation (Yiddo/Yaddai/Yadav) and the appearance of 'his hand' in some glosses (German 'seine-Hand', French 'sa-main') suggests scribes sometimes confused this rare name with the common word for 'hand' (יד), highlighting the ambiguity in the manuscript tradition. 3×
AR["(يَدَّايُ)", "[يَادُو]", "يِدُّو"]·ben["(যাদ্দাই)", "[যাদু]", "যিদ্দো"]·DE["[(ידי)]", "[[ידו]]", "seine-Hand"]·EN["Yaddai", "Yiddo", "[Yadav]"]·FR["[ידי]", "sa-main"]·heb["(ידי)", "[ידו]", "ידו"]·HI["[--]", "इद्दो", "यद्दै"]·ID["Ido", "Yadai", "[kere]"]·IT["[ידי]", "la-sua-mano"]·jav["*", "Ido", "Yadai"]·KO["야다이", "익도"]·PT["(Yaddai)", "Ido", "[Yadav]"]·RU["[кетив:Йадду]", "Йаддай", "Йиддо"]·ES["Iddo", "Yadai", "[Yadu]"]·SW["Ido", "Yadai", "[Yadau]"]·TR["K", "Yaddai", "Yiddo"]·urd["(یَدّی)", "[یدو]", "یدو"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† יִדּוֹ n.pr.m. 1. a Manassite, 1 Ch 27:21, 𝔊 Ιαδδαι. 2. one of those who took foreign wives Ezr 10:43 Kt (Qr יַדַּי; cf. Palm. ידי = dilectus Vog No. 5), 𝔊 Δια, A Ιαδει, 𝔊L Ιαδιαι.