Buscar / H3026a
H3026a H3026a
0× en 0 sentidos
montón (de piedras) (término arameo usado en Génesis 31:47 paralelo al hebreo גַּל־עֵד)
Esta palabra aramea aparece en la célebre escena del pacto entre Jacob y Labán en Génesis 31:47. Labán, hablando en arameo, llama al montón de piedras testigo 'Yegar-Sahaduta', mientras Jacob emplea el equivalente hebreo 'Galaad'. Ambos términos significan 'montón del testimonio', señalando un límite pactado. El juego de palabras bilingüe en este pasaje refleja la división lingüística y étnica entre los pueblos arameoparlantes de Mesopotamia y los descendientes hebreoparlantes de Abraham, incluso mientras sellan la paz mediante prácticas compartidas de alianza.

Sentidos

Referencia BDB / Léxico
† [יְגַר] n.[m.] (stone-) heap (𝔗 id.; Syriac ܝܰܓܪܳܐ; cf. Ethiopic ወገረ: throw together, ወግር: mound);—cstr. י׳ שָֽׂהֲדוּתָא Gn 31:47 (= Heb. גַּל־עֵד).