Buscar / H2981
H2981 H2981
N-msc | 3fs  |  13× en 1 sentido
Producto, rendimiento — la cosecha que la tierra entrega de la tierra cultivada
Designa el producto agrícola o rendimiento que el suelo produce, casi siempre en la fórmula 'la tierra dará su fruto' (Lv 26:4; Ez 34:27; Zac 8:12). Aparece en bendiciones del pacto que prometen abundancia y en maldiciones que amenazan esterilidad (Dt 11:17; Lv 26:20). Habacuc 3:17 acota el término específicamente a la cosecha de la vid, mientras que Job 20:28 lo extiende figuradamente al 'producto' de la casa del impío que se lo lleva la corriente en el juicio divino. El núcleo semántico gira en torno a la cosecha de tierra húmeda y cultivada.

Sentidos
1. Producto, rendimiento El producto o rendimiento del suelo (יְבוּל), referido a la cosecha de tierra cultivada. Casi todas las ocurrencias aparecen en la fórmula 'la tierra da su fruto', ya sea en bendición del pacto (Lv 26:4; Sal 67:6; 85:12; Ez 34:27; Zac 8:12) o en su retención como maldición (Dt 11:17; Lv 26:20; Hag 1:10). Habacuc 3:17 lo acota al fruto de la vid, mientras que Job 20:28 lo extiende metafóricamente a los bienes de la casa del impío. 13×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["ثَمَرٌ", "غَلَّةَ", "غَلَّةُ", "غَلَّتَها", "غَلَّتَهَا", "غَلَّتَهُمْ", "وَغِلَالَهَا"]·ben["উৎপাদন", "এটির-ফসল", "এবং-তার-উৎপাদন", "তাদের-ফসল", "তার-উৎপাদন", "তার-ফসল", "তার-ফসল,", "ফল-তার", "ফলন", "ফসল"]·DE["[יבול]", "[יבולה]", "ihr-produce", "produce-von", "sein-produce", "und-sein-produce"]·EN["and-its-produce", "her-produce", "its-produce", "its-yield", "produce-of", "the-increase-of", "their-produce", "yield"]·FR["et-son-produit", "produce-de", "production", "produit", "son-produit", "יבול"]·heb["ו-יבולה", "יבול", "יבולה", "יבולם"]·HI["अपनी-उपज", "अपनी-उपज।", "उनकी-उपज", "उपज", "उपज-अपनी", "और-उसकी-उपज", "फसल-अपनी"]·ID["dan-hasilnya", "dan-pohon", "hasil", "hasil-mereka", "hasil-nya", "hasilnya", "hasilnya,", "tidak"]·IT["e-suo-prodotto", "il-increase-di", "prodotto", "produce-di", "suo-prodotto"]·jav["asil", "asil-ipun", "asilipun", "lan-panenan-ipun", "pamedalipun", "panen", "panenan-ipun", "pawètu-nipun", "woh", "woh-ipun"]·KO["그-소출을", "그-의-소산-을", "그것-의-수확-을", "그것의-소산을", "그녀의-소출을", "그들-의-수확-을", "그리고-그것의-소출을", "소출-그것의를", "소출을", "수확이", "열매-가"]·PT["a-sua-colheita", "e-seu-produto", "fruto", "produto-dela", "produto-seu", "produção-de", "seu-fruto", "sua-colheita", "sua-produção"]·RU["доход", "и-урожай-её", "плод-свой", "плода", "урожай", "урожай-её", "урожай-их", "урожай-свой"]·ES["el-producto-de", "fruto", "fruto-de-ella", "fruto-de-ellos", "producto-de", "su-fruto", "su-producción", "su-producto,", "y-su-producto"]·SW["mavuno", "mavuno-yake", "mazao-ya", "mazao-yake", "mazao-yao", "na-mazao-yake"]·TR["ve-ürününü", "ürün", "ürünlerini", "ürünü", "ürününü", "ürününü-"]·urd["اور-اُس-کی-پیداوار-کو", "اُس-کی-پیداوار", "اُن-کی-پیداوار", "اپنا-پھل", "اپنی-پیداوار", "پھل", "پیداوار", "پیداوار-اپنی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
יְבוּל n.m. Jb 20:28 produce of soil;—abs. י׳ Hb 3:17; cstr. id. Ju 6:4 Jb 20:28; sf. יְבוּלָהּ Dt 11:17 + 7 times; יְבֻלָהּ Dt 32:22; יְבוּלָם ψ 78:46;—produce: י׳ הָאָרֶץ Ju 6:4; אֶרֶץ וִיבֻלָהּ Dt 32:22; וְהָאָרֶץ כָּֽלְאָה יְבוּלָהּ Hg 1:10; sf. ψ 78:46 (‖ יְגִיעַ); especially וְנָֽתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ Lv 26:4 the land shall yield its produce, so v 20 Ez 34:27 Zc 8:12 (all ‖ פְּרִי), ψ