Buscar / H2967
H2967 H2967
N-proper-ms  |  1× en 1 sentido
Tarpelites; ethnic or administrative group in Persian period
A gentilicial or administrative term appearing only in Ezra 4:9, in a list of groups opposing the rebuilding of Jerusalem's temple. The identification is uncertain—some see this as an ethnic designation, others as an official title meaning something like 'beyond the river' in Persian administrative language. The Greek translations vary, suggesting ancient uncertainty about this group's identity. They were among the coalition of opponents writing to King Artaxerxes to stop the temple construction.

Sentidos
1. sense 1 Ezra 4:9 includes this term in a catalog of opposition groups petitioning the Persian king against Jerusalem's restoration. The transliterations across languages acknowledge uncertainty about whether this is an ethnic name or an official title. Some scholars connect it to Persian words meaning 'trans-river officials,' reflecting the administrative structure of the Persian Empire's western provinces.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["الطَّرْفِلَاوِيُّونَ"]·ben["টর্পলায়েরা"]·DE["[טרפליא]"]·EN["Tarfelaye"]·FR["[טרפליא]"]·heb["טרפליא"]·HI["तर्पेली"]·ID["orang-orang-Tarpelia"]·IT["[טרפליא]"]·jav["kang-para-Persia"]·KO["다르베라사람들"]·PT["os-tarpeleus"]·RU["тарпелеи"]·ES["los-tarpelitas"]·SW["Watarpeli"]·TR["Tarfealiler"]·urd["طرفلائی"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
‡ † טַרְפְּלָיֵא n.pr. gent. so most, Ezr 4:9 (AndreasM 64 a title; Hoffm ZA ii. 55 cp. Pers. taraparda, i.e. beyond the bridge; 86 cp. OIran. tarapâra, beyond the shore [= transriparii id.MGWJ 47, 316] transl. of עֲבַר נַהֲרָא).