Buscar / H2942
טְעֵם30 H2942
Conj-w | N-ms  |  24× en 3 sentidos
Decreto, mandato; atención, consideración; discreción, juicio (arameo, en Esdras-Daniel)
Decreto, mandato; atención, consideración; discreción, juicio (arameo, en Esdras-Daniel)

Sentidos
1. Decreto, mandato — decreto real o gubernamental, edicto u orden oficial Decreto, mandato — decreto real o gubernamental, edicto u orden oficial. Es el sentido dominante que abarca la gran mayoría de las ocurrencias en las secciones arameas de Esdras y Daniel. La correspondencia de Esdras gira en torno a decretos para detener y luego autorizar la construcción del templo (Esd 4:8-21; 5:3-17; 6:1-14; 7:13-23), mientras que Daniel registra el decreto de Nabucodonosor sobre la estatua de oro (Dn 3:10, 29) y el edicto de Darío (Dn 6:26). 21×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَمْر", "أَمْرًا", "أَمْرٌ", "الأَمْرِ"]·ben["আদেশ", "আদেশের"]·DE["Befehl"]·EN["a-decree", "decree"]·FR["commandement", "ordre"]·heb["דין-ו-חשבון", "טעם", "פקודה"]·HI["आज्ञा", "आदेश", "एक-आज्ञा", "एक-आज्ञा-विषय-में", "सेनापति"]·ID["ketetapan", "perintah", "wilayah"]·IT["decreto", "ordine"]·jav["dhawuh", "kang-Gusti-Allah", "kang-griya", "kang-juru-tulis", "lan-Simsai", "parentah"]·KO["명령", "명령-이", "명령-이니", "명령을"]·PT["decreto", "do-decreto", "um-decreto", "é-decreto"]·RU["приказ", "приказа", "указ"]·ES["decreto", "ley", "orden", "un-decreto"]·SW["-", "amri"]·TR["buyruk", "emir", "hukumetin"]·urd["جاری-کیا-گیا", "حکم", "حکم-کے", "فرمان"]
2. Atención, consideración — respeto, atención o deferencia, usado en la expresión Atención, consideración — respeto, atención o deferencia, usado en la expresión aramea שִׂים טְעֵם עַל ('poner atención sobre'), que significa prestar atención o mostrar el debido respeto a un mandato o autoridad. En Daniel 3:12, los tres jóvenes judíos son acusados de no 'prestar atención' al decreto de Nabucodonosor, y en Daniel 6:13 se acusa a Daniel de no mostrar 'consideración' por el interdicto de Darío.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["اعْتِبَارًا"]·ben["আদেশ", "মনোযোগ"]·DE["Befehl"]·EN["regard"]·FR["commandement"]·heb["דין-ו-חשבון", "טעם"]·HI["आज्ञा", "ध्यान"]·ID["perhatian"]·IT["decreto"]·jav["dhawuh", "parentah"]·KO["명령을", "주의-를"]·PT["atenção", "caso"]·RU["внимания"]·ES["atención"]·SW["uangalifu"]·TR["dikkat"]·urd["پروا", "پرواہ"]
3. Discreción, prudencia — discreción, prudencia o juicio sensato como facultad de Discreción, prudencia — discreción, prudencia o juicio sensato como facultad de la mente. Daniel 2:14 describe a Daniel respondiendo a Arioc, capitán de la guardia del rey, con 'consejo y discreción' (עֵטָא וּטְעֵם). Esto preserva el sentido raíz del cognado hebreo טַעַם ('gusto, discernimiento') y apunta a la etimología sensorial-cognitiva: así como el paladar discrimina sabores, la mente discrimina lo sabio de lo necio.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["وَ-حِكْمَةً"]·ben["এবং-বিচক্ষণতায়"]·DE["und-Befehl"]·EN["and-discretion"]·FR["et-commandement"]·heb["ו-טעם"]·HI["और-विवेक-से"]·ID["dan-kebijaksanaan"]·IT["e-decreto"]·jav["lan-lantip"]·KO["그리고-분별력을"]·PT["e-prudência"]·RU["и-благоразумием"]·ES["y-prudencia"]·SW["na-akili"]·TR["ve-akıl"]·urd["اور-سمجھداری"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
טְעֵם30 n.m. Ezr 4:21 taste, judgment, command (BH טַ֫עַם (late sense));—abs. ט׳ Dn 3:10 +, cstr. ט׳ 5:2 Ezr 6:14, טַ֫עַם (of God, mere scribal distinction Nö LCB 1896, 305 Str§ 8 c KAramaismen 40) Ezr 6:14; 7:23; emph. מַעְמָא 4:21 +;— †1. Dn 5:2 in the taste of the wine (while they were enjoying it). †2. judgment, discretion, in reply, הֲתִיב עֵטָא וּט׳ Dn 2:14 (Pr 26:16); in act (pers.) שִׂים