Buscar / H2941
טְעֵם30 H2941
N-msd  |  5× en 1 sentido
Gusto, juicio, discrecion; informe oficial o decreto (arameo)
Sustantivo arameo con un campo semantico notablemente amplio, que va desde el gusto fisico hasta el juicio abstracto, el informe oficial y el decreto real. En Daniel 5:2 designa el gusto literal — mientras se saborea el vino. En Daniel 2:14 denota discrecion y tacto. Como termino administrativo, se refiere a un informe oficial enviado al rey (Esdras 5:5) y a decretos emitidos por autoridad real o divina (Dan 3:10; Esd 6:14; 7:23). Solo el contexto determina cual sentido esta activo.

Sentidos
1. Gusto literal, sensorial El gusto en sentido literal y sensorial — la experiencia de saborear alimentos o vino. Aparece en Daniel 5:2, donde Belsasar, 'al gusto del vino' (es decir, mientras lo disfrutaba), ordena traer los vasos del templo. Este es el significado raiz del cual se desarrollan las extensiones metaforicas hacia el juicio, la discrecion y el decreto oficial.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَمْر", "أَمْرٌ", "حِسَابًا"]·ben["আদেশ", "হিসাব"]·DE["Befehl", "[טעמא]"]·EN["account", "decree", "the-decree-of"]·FR["[טעם]", "[טעמא]", "raison"]·heb["דין-ו-חשבון", "טעם"]·HI["आज्ञा-के", "आज्ञा-दी-जाए", "आदेश", "समाचार", "हिसाब"]·ID["laporan", "perintah", "pertanggungjawaban"]·IT["[טעמא]", "decreto"]·jav["dhateng-Darius", "dhawuh", "laporan"]·KO["명령", "보고-를"]·PT["contas", "decreto", "decreto-de", "o-relatório"]·RU["отчёт", "приказ", "приказу"]·ES["cuenta", "decreto-de", "el-decreto-de", "orden"]·SW["amri", "taarifa", "ujumbe"]·TR["emir", "emriyle", "hesap"]·urd["حساب", "حکم"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
טְעֵם30 n.m. Ezr 4:21 taste, judgment, command (BH טַ֫עַם (late sense));—abs. ט׳ Dn 3:10 +, cstr. ט׳ 5:2 Ezr 6:14, טַ֫עַם (of God, mere scribal distinction Nö LCB 1896, 305 Str§ 8 c KAramaismen 40) Ezr 6:14; 7:23; emph. מַעְמָא 4:21 +;— †1. Dn 5:2 in the taste of the wine (while they were enjoying it). †2. judgment, discretion, in reply, הֲתִיב עֵטָא וּט׳ Dn 2:14 (Pr 26:16); in act (pers.) שִׂים