H2918 H2918
Sustantivo femenino que significa 'campamento, asentamiento, aldea nómada'; también 'almena, hilera de piedras'
Derivado de la idea raíz de cercar o rodear (compárese el siríaco 'redil de ovejas'), este sustantivo describe tanto asentamientos nómadas como elementos arquitectónicos. Los doce príncipes de Ismael habitan en sus טִירוֹת junto con sus חֲצֵרִים ('aldeas') en Génesis 25:16, evocando campamentos circulares de tiendas. La misma palabra aparece en contextos militares cuando Israel quema los campamentos madianitas (Números 31:10). En un giro arquitectónico sorprendente, Cantares 8:9 la emplea para una 'almena de plata', y Ezequiel 46:23 la aplica a hileras de mampostería alrededor de los atrios del templo.
Sentidos
1. Campamento, asentamiento — Un campamento, asentamiento o recinto amurallado, especialmente los campamentos circulares de tribus nómadas. En Génesis 25:16 las טִירוֹת de los hijos de Ismael se emparejan con חֲצֵרִים ('aldeas'), describiendo asentamientos nómadas semipermanentes. Números 31:10 lista טִירוֹת junto a ciudades que Israel destruyó en la guerra contra Madián. El Salmo 69:25 lo usa poéticamente como 'morada'. 5×
AR["حُصُونِهِمْ", "لِـ-ديارِهِم", "مُعَسْكَرَاتِهِمْ", "مُعَسْكَرُهُمْ", "وَبِحُصُونِهِمْ"]·ben["-শিবিরগুলি-তাদের", "এবং-তাদের-দুর্গে", "তাদের-দুর্গগুলিকে", "তাদের-শিবির"]·DE["[טירותיהם]", "[לטירותם]", "ihr-camp", "ihr-encampments", "und-in-ihren-Lagern"]·EN["and-in-their-encampments", "by-their-encampments", "their-camp", "their-encampments"]·FR["[טירותיהם]", "[לטירותם]", "camp", "et-dans-leur-encampments", "leur-encampments"]·heb["ו-ב-טירתם-ם", "טירותיהם", "טירתם", "ל-טירותם-ם"]·HI["उनके-किलों-में", "और-उन-के-छावनियों-में", "छावनियों-उनकी"]·ID["dan-di-benteng-mereka", "menurut-perkemahan-perkemahan-mereka", "perkemahan-mereka", "perkemahan-perkemahan-mereka"]·IT["[טירותיהם]", "[טירתם]", "[לטירותם]", "e-in-loro-encampments", "loro-encampments"]·jav["kémah-kémahipun", "lan-ing-kraton", "miturut-tarub-tarubipun", "pakuwon-piyambakipun-sedaya", "panggenan-ipun"]·KO["그들-의-진영-이", "그들의-진영들을", "그리고-그들의-진들-에", "에게-그들의-진영들-대로", "진영들을-그들의"]·PT["e-em-suas-fortalezas", "por-acampamentos-seus", "seus-acampamentos", "sua-habitação"]·RU["для-владения", "и-в-укреплениях-их", "по-становьям-их", "стан-их", "станы-их"]·ES["por-sus-campamentos", "su-campamento", "sus-campamentos", "y-en-sus-campamentos"]·SW["kambi-yao", "kambi-zao", "kwa-kambi-zao", "na-katika-ngome-zao", "za-"]·TR["kalelerine-göre-onların", "kalelerini-onların", "kamplarını", "konutu", "ve-kalelerinde"]·urd["اور-قلعوں-اُن-کے-میں", "اُن-کی-بستی", "خیمے-اپنے", "قلعوں-اُن-کے", "کے-لیے-قلعوں-اُن-کے"]
2. Almena, hilera de piedras — Una almena, parapeto o hilera de piedras en un contexto arquitectónico. En Cantares 8:9, טִירַת כֶּסֶף ('almena de plata') es una metáfora para adornar o fortificar a la amada, un cambio notable respecto al sentido de campamento nómada. En Ezequiel 46:23 el plural טִירוֹת describe hileras o cursos de mampostería alrededor de los atrios interiores del templo. 2×
AR["الصُّفُوفِ", "بُرْجَ"]·ben["মিনার", "সারিগুলির"]·DE["[הטירות]", "[טירת]"]·EN["battlement-of", "the-rows"]·FR["[הטירות]", "un-créneau"]·heb["ה-טירות", "טירת"]·HI["-की-पंक्तियों", "कंगूरा"]·ID["deretan-deretan", "menara"]·IT["[הטירות]", "battlement-of"]·jav["baris-baris", "gapura"]·KO["그-줄들의", "흉벽-을"]·PT["ameias-de", "as-fileiras"]·RU["венец", "рядами"]·ES["almena-de", "las-hileras"]·SW["mnara", "safu"]·TR["burcu", "sıraların"]·urd["برج", "قطاروں-کے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [טִירָה] n.f. encampment, battlement (from idea of surrounding, enclosure; Syriac ܛܝܳܪܳܐ sheepfold, ἔπαυλις)—cstr. טִירַת Ct 8:9; טִירָתָם ψ 69:26; pl. טִירוֹת Ez 46:23; sf. טִירֹתָם Nu 31:10 Gn 25:16; טִירוֹתָם 1 Ch 6:39; טִירוֹתֵיהֶם Ez 25:4;— 1. encampment, especially of circular encampment of nomad tribes, mentioned with חצר Gn 25:16; with ערים Nu 31:10, Ez 25:4 (‖ מִשׁכניהם); encampment…