Buscar / H2892b
H2892b H2892b
Prep-m | N-msc | 3ms  |  1× en 1 sentido
clearness, luster, splendor; brilliance or shining appearance
A disputed noun appearing only in Psalm 89:44 (English 89:45), referring to the removal or cessation of someone's splendor or luster. The Hebrew text is difficult, and scholars debate whether this is a variant of the purity word or a distinct term for brightness. The context describes God making the king's throne cease from its glory. Multiple ancient versions and modern translations understand this as the loss of royal splendor or brilliance.

Sentidos
1. sense 1 Found only in Psalm 89:44, this term appears in a lament over the king's humiliation. The multilingual evidence shows 'splendor' (Spanish, German) and 'purity' (French), reflecting the textual uncertainty. Most interpreters see this as the king's lost luster or royal glory being taken away.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بَهَاءَهُ"]·ben["তার-দীপ্তি-থেকে"]·DE["sein-Pracht"]·EN["his-splendor"]·FR["de-pureté"]·heb["מ-טוהרו"]·HI["उसकी-चमक-से"]·ID["kemuliaannya"]·IT["[מטהרו]"]·jav["kamulyan-ipun"]·KO["그-의-광채-를"]·PT["o-seu-esplendor"]·RU["блеск-его"]·ES["esplendor-de-el"]·SW["utukufu-wake"]·TR["parıltısını"]·urd["مِن-اُس-کی-چمک"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [טֳהָר] (v. Ges§ 10. 2. B), or [טְהָר] (Ol§ 173 b Bö§ 386) n.[m.] clearness, lustre (dub. word; sub טֹהַר Hup Pe SS; so Thes, reading מִטָּהֳרוֹ)—only הִשְׁבַּתָּ מִטֳּהָרוֹ ψ 89:45; De Hup Pe Sch thou hast made (him) to cease from his lustre; 𝔖 𝔙 made his lustre to cease, so AE Ki al. reading n. מִטְהָרוֹ or מִטְּהָרוֹ (D. f. according to Ges§ 20. 2. 2 b), and SchrSK 1868, 642 who reads הִשְׁבַּתָּה טְהָרוֹ; Gr proposes עטרתוֹ his crown; Bae מַטֶּה מִיָּדוֹ sceptre from his hand.