H2889 H2889
ritually or physically clean; pure in quality or substance; purity (nominal construct); morally or spiritually pure
3. purity (nominal construct) — Used in construct state as an abstract noun meaning 'purity of' or 'cleanness of,' functioning nominally rather than adjectivally. 2×
AR["(طاهِرَ)","[طهر]"]·ben["শুদ্ধ"]·DE["[(טהר)]","[[טהור]]"]·EN["[pure-of]","pure-of"]·FR["pur"]·heb["(טהר-)","[טהור-]"]·HI["(शुद्धता-)","[शुद्ध-]"]·ID["(kesucian)","[kesucian]"]·IT["[pure-of]","puro-di"]·jav["resik"]·KO["(깨끗한-)","[깨끗한-]"]·PT["[puro-]","puro-"]·RU["[ктив:чистоту-]","чистоту-"]·ES["(pureza-de)","[pureza-de-]"]·SW["usafi-wa"]·TR["(temiz-)","[temiz-]"]·urd["پاک-"]
▼ 3 more senses below
Senses
1. ritually or physically clean — Describes persons, animals, places, or objects that are ceremonially clean or free from defilement according to Levitical law. 60×
AR["طَاهِرًا","طَاهِرٌ","طَاهِرٍ","طَاهِرَةً","طَاهِرَتَيْنِ"]·ben["শুচি","শুদ্ধ"]·DE["rein","rein-ist"]·EN["clean"]·FR["pur"]·heb["טהור","טהורה"]·HI["खाज","बोया जाएगा","रोग","वह","शुदध","शुद्ध","शुद्ध-है"]·ID["tahir","yang-tahir"]·IT["pulire","puro"]·jav["ingkang-suci","resik","suci"]·KO["깨끗하다","깨끗한","정결한"]·PT["limpo","pura","puras","puro","é-limpo"]·RU["чист","чисто","чистом","чистому","чистую","чистый","чистым","чистых"]·ES["limpia","limpio","pura","puro","puros"]·SW["safi"]·TR["temiz"]·urd["پاک"]
2. pure in quality or substance — Describes materials or substances that are unmixed, refined, or of the highest quality, such as pure gold, pure frankincense, or pure oil. 31×
AR["طاهِراً","طاهِرٍ","نَقِيٍّ","نَقِيّاً"]·ben["বিশুদ্ধ"]·DE["rein"]·EN["pure"]·FR["pur"]·heb["טהור"]·HI["शुद्ध"]·ID["murni"]·IT["puro"]·jav["murni","murni,","murni.","murni;"]·KO["순수한"]·PT["puro"]·RU["чистого","чистое","чистым"]·ES["puro"]·SW["safi"]·TR["saf"]·urd["خالص","پاک"]
Exod 25:11, Exod 25:17, Exod 25:24, Exod 25:29, Exod 25:31, Exod 25:36, Exod 25:38, Exod 25:39, Exod 28:14, Exod 28:22, Exod 28:36, Exod 30:3 (+19 more)
4. morally or spiritually pure — Describes moral or spiritual cleanness of heart, character, or conduct, approaching the sense of holy or sacred. 1×
AR["طَاهِرَةٌ"]·ben["পবিত্র"]·DE["rein"]·EN["is-clean"]·FR["pur"]·heb["טהורה"]·HI["पवित्र-है"]·ID["suci"]·IT["puro"]·jav["suci"]·KO["깨끗하도다"]·PT["é-puro"]·RU["чист"]·ES["limpio"]·SW["takatifu"]·TR["temiz"]·urd["پاک"]
BDB / Lexicon Reference
† טָהור adj. clean, pure;—m. abs. ט׳ Ex 25:11 + 68 times; טָהֹר Lv 11:47 + 4 times; cstr. טְהוֹר Hab 1:13; טְהָו֯ר Pr 22:11; טֳהָר־ Jb 17:9; f. טְהוֹרָה Mal 1:11 + 3 times; טְהֹרָה Gn 7:2 + 8 times; mpl. טְהוֹרִים Ez 36:25 Ezr 6:20; טְהֹרִים Pr 15:26; fpl. טְהֹרוֹת Lv 14:4 ψ 12:7;— 1. ceremonially clean, of animals Gn 7:2(×2), 8(×2); 8:20(×2) (all J), Lv 14:4 (P), 20:25(×2) (H), Dt 14:11, 20;…