Buscar / H2778a
H2778a H2778a
V-Piel-Perf-3cp | 1cs  |  39× en 4 sentidos
Afrentar, insultar o desafiar; lanzar injurias o retos despectivos, especialmente contra Dios o su pueblo
Afrentar, insultar o desafiar; lanzar injurias o retos despectivos, especialmente contra Dios o su pueblo

Sentidos
1. afrentar, insultar, vituperar afrentar, insultar, vituperar 28×
COMMUNICATION Communication Reproach Taunt Defy
AR["المُعَيِّرِ", "عَيَّروني", "عَيَّرَ", "عَيَّرَ-", "عَيَّرَني", "عَيَّرُوا", "عَيَّرْتَ", "لِيُعَيِّرَ", "مُعَيِّريكَ", "يُعَيِّرُ"]·ben["অপমান-করতে", "অপমান-করবে", "অপমান-করে", "অপমান-করেছ", "অপমান-করেছে", "অপমান-করেছে-আমাকে", "আমাকে-অপমান-করে", "আমাকে-নিন্দা-করে", "তুমি-নিন্দা-করেছ", "নিন্দা-করেছে", "নিন্দুকের", "যারা-তোমাকে-অপমান-করে"]·DE["[חרפת]", "[לחרף]", "du-reproached", "einer-der-reproaches", "haben-taunted", "hat-reproached", "hoehnte", "jene-der-schmähen-du", "reproaches-mich", "schmähen-mich", "sie-haben-taunted", "tat-du-reproach", "taunt-mich", "zu-reproach"]·EN["and-blasphemed", "did-you-reproach", "has-reproached", "have-taunted", "insults", "one-who-reproaches", "reproach-me", "reproaches", "reproaches-me", "shall-reproach", "taunt-me", "they-have-taunted", "they-taunted", "those-who-reproach-You", "to-reproach", "to-taunt", "you-have-reproached", "you-reproached"]·FR["[חרפת]", "[לחרף]", "de-insulter", "fit-tu-reproach", "insulter", "reprocher", "tu-reproached", "à-reproach", "חרף", "יחרף"]·heb["חורפיך", "חירף", "חירפת", "חרפו", "חרפו-אותי", "חרפוני", "יחרף", "יחרפני", "ל-חרף", "מחרף"]·HI["उन्होंने-निंदा-की", "उन्होंने-निन्दा-की-मुझे", "डाँटेगा", "तूने-तिरस्कार-किया", "निंदा-करते-हैं-मुझे", "निंदा-करने", "निंदा-की", "निंदा-की-तूने", "निन्दा-करता-है", "निन्दा-करनेवाले-की"]·ID["engkau-cela", "engkau-mencela", "engkau-telah-mencela", "mencela", "mencela-ku", "menghina", "orang-yang-mencela-Engkau", "untuk-mencela", "yang-kamu-hina"]·IT["[לחרף]", "a-biasimo", "fece-tu-biasimo", "hanno-oltraggiato", "insultare", "insults", "oltraggio'", "reproaches", "shall-reproach", "tu-reproached"]·jav["badhe-ngasoraken", "dipun-ngècè", "ingkang-moyoki", "kagem-ngina", "kanggé-ngina", "lan", "lan-nyacad", "ngina-kula", "ngremèhaken", "nista", "nyacad-panjenengan", "panjenengan-ina", "panjenengan-ngina", "sami-moyoki-kula", "sami-nyela", "sampun-nycacad", "tiyang-ingkang-nycacad-Panjenengan"]·KO["꾼짓지-않으리라", "네가-모욕했는가", "네가-모욕했다", "모욕하는-자-의", "모욕하도록", "모욕하려고", "모욕하였나이다", "모욕하였느냐", "모욕하였다", "모욕하였도다-나-를", "모욕한다", "비난하였나이다", "비난한", "비난했다", "욕하느니라", "욱하는도다", "웅하였도다-나-를", "을-비방하려고", "주-를-치욕하는-자-들-의"]·PT["afronta", "afrontaram", "afrontaste", "afrontou", "dos-que-te-afrontam", "me-afrontam", "me-insulta", "o-que-insulta", "para-afrontar", "para-blasfemar", "reprovará"]·RU["поносил-ты", "поносили", "поносит", "поносит-меня", "поносить", "поносят-меня", "поносящего", "поносящих-Тебя", "укорит", "хулил", "хулить"]·ES["afrenta", "afrentaron", "afrentaste", "el-que-afrenta", "ha-afrentado", "insultaste", "los-que-te-afrentan", "me-afrenta", "me-afrentan", "para-blasfemar", "para-insultar", "reprochará"]·SW["ametukana", "anamtukana", "anayenitukana", "anayeshutumu", "haitanisuta", "kumdhihaki", "lcharep", "umemtukana", "wamenisimanga", "wametukana", "wamewatukana", "wananitukana", "ya-wanaokutukana"]·TR["-hakaret-etmek-için", "alay-etti", "alay-ettin", "aşağıladı-beni", "aşağıladılar", "aşağıladılar-beni", "aşağılamak-için", "aşağılar", "aşağılayanın", "hakaret-eder", "hakaret-ediyor-bana", "hakaret-ettiler", "hakaret-ettin", "sana-hakaret-edenlerin", "suçlar"]·urd["بےعزتی-کرتا-ہے", "تُو-نے-طعنہ-دیا", "رسوا-کرنے-والوں-کی-تیرے", "رسوا-کیا", "رُسوا-کیا", "طعنہ-کرتے-ہیں-مجھے", "طعنہ-کرنے-والے", "طعنہ-کرنے-کو", "طعنہ-کی-تو-نے", "طعنہ-کیا", "مجھے-طعنہ-کرتے-ہیں", "ملامت کرتا ہے", "ملامت-کرتا-ہے", "مَلامَت-کَرتا-مُجھے"]
2. desafiar con desprecio desafiar con desprecio
COMMUNICATION Communication Reproach Taunt Defy
AR["عَيَّرَ", "عَيَّرْتَ", "عَيَّرْتُ", "فَعَيَّرَ", "لِـ-يُعَيِّرَ", "وَ-عَيَّرَ"]·ben["অপমান-করতে", "অপমান-করেছি", "অপমান-করেছে", "এবং-সে-অবমাননা-করল", "ও-তিরস্কার-করল", "তুমি-অপমান-করেছ", "নিন্দা-করতে"]·DE["[ויחרף]", "[לחרף]", "du-habe-defied", "er-defies", "er-hat-defied", "habe-defied", "und-er-taunted", "zu-defy"]·EN["Elohim", "and-defied", "and-he-taunted", "have-defied", "he-defies", "he-has-defied", "living", "to-defy", "you-have-defied"]·FR["[ויחרף]", "[לחרף]", "ai-défia", "et-il-railla", "il-a-défia", "il-defies", "tu-ai-défia", "à-défie"]·heb["ו-יחרף", "חרף", "חרפת", "חרפתי", "ל-חרף"]·HI["और-चिढ़ाया", "और-ताना-मारा", "तिरस्कअर-करत-है", "तिरस्कअर-करन", "तिरस्कअर-किय-उस्ने", "तिरस्कअर-किय-तुने", "तिरस्करत-होओन", "तिरस्कार-करने-के-लिए"]·ID["dan-dia-mencela", "dan-ia-mencela", "dia-mencemooh", "kamu-cemooh", "mencemooh", "untuk-mencela", "untuk-mencemooh"]·IT["[ויחרף]", "a-sfida", "avere-sfidò", "e-egli-taunted", "egli-defies", "egli-ha-sfidò", "insultare", "tu-avere-sfidò"]·jav["Gusti-Allah", "Lan-ngala-ala", "Lan-ngremehaken", "kang-gesang", "kanggé-ngina", "ngina"]·KO["그리고-도전했다", "그리고-모욕했다", "네가-모욕했다", "모욕하려고-", "모욕했다", "에-모욕하려고"]·PT["E-afrontou", "afrontaste", "afrontei", "afrontou", "para-afrontar"]·RU["и-поносил", "позорил", "позорил-ты", "позорит", "позорить", "позорю", "поносить"]·ES["Y-desafió", "afrentaste", "afronté", "afrontó", "para-afrentar"]·SW["ametukana", "kumtukana", "kutukana", "na-akaidhihaki", "na-akawatukana", "nimeaibisha"]·TR["Ve-aşağıladı", "alay-etmek-icin", "aşağıladı", "aşağıladın", "aşağılamak-için", "meydan-okudum", "ve-utandırdı"]·urd["اور-اُس-نے-طعنہ-کی", "اور-للکارا", "اُس-نے-للکارا", "تُو-نے-للکارا۔", "طعنہ-دینے-کو", "للکارتا-ہوں", "للکارنے-کے-لیے"]
3. despreciar la propia vida despreciar la propia vida
COMMUNICATION Communication Reproach Taunt Defy
AR["حَقَرَ"]·ben["তুচ্ছ-করেছিল"]·DE["jenes-verachtete"]·EN["that-scorned"]·FR["ce-scorned"]·heb["חרף"]·HI["तुच्छ-करती"]·ID["menghinakan"]·IT["quello-scorned"]·jav["ngremehaken"]·KO["멸시하였다"]·PT["que-desprezou"]·RU["презревший"]·ES["que-expuso"]·SW["waliodharau"]·TR["hor-gören"]·urd["خطرے-میں-ڈالی"]
4. reprender, avergonzar reprender, avergonzar
COMMUNICATION Communication Reproach Taunt Defy
AR["عَيَّرَ"]·ben["নিন্দা-করেছে"]·DE["er-reproaches"]·EN["He-reproaches"]·FR["insulter"]·heb["חירף"]·HI["लज्जित-करता-है"]·IT["oltraggio'"]·jav["dhateng-Gusti Allah"]·KO["꾸짖었도다"]·PT["envergonha"]·RU["посрамит"]·ES["reprende"]·SW["atamkemea"]·TR["alay-etti"]·urd["رُسوا-کَرے"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
† I. [חָרַף] vb. reproach (NH Pi. id.; Aramaic חֲרַף id., ܚܰܪܶܦ sharpen, ܚܰܪܺܝܦ sharp, keen, acute);— Qal Impf. לֹא־יֶחֱרַף לְבָבִי מִיָּמָ֑י Jb 27:6; Pt. sf. חֹרְפִי ψ 119:42 Pr 27:11; חוֹרְפֶיךָ ψ 69:10. Piel. Pf. חֵרֵף Ju 5:18 + 6 times; חֵרַפְתָּ Is 37:23 + 4 times etc. + 10 times pf.; Impf. יְחָרֵף 2 S 21:21 1 Ch 20:7; וְחָ֫רֶף ψ 74:10 + 2 times sf.; Inf. לְחָרֵף Is 37:4 + 5 times;