H2707 H2707
Senses
1. sense 1 4×
AR["الـ-مَنْقُوشِ","تَرْسُمُ","مَرْسومَةٌ","مَنْقُوشَةً"]·ben["-খোদাই","আপনি-নিজেকে-আঁকেন","খোদাই-করা"]·DE["[מחקה]","[תתחקה]","der-carved-Werk"]·EN["carved","the-carved-work","you-set-a-limit"]·FR["graver","le-sculpté-œuvre","תתחקה"]·heb["ה-מחוקה","מחוקה","מחוקים","תתחקה"]·HI["खुदी-हुई","खुदे-हुए","तू-निशान-लगाता-है","नक्काशी"]·ID["Engkau-membuat-tanda","terukir","yang-diukir"]·IT["[מחקה]","il-intagliò-opera","you-set-a-limit"]·jav["Panjenengan-menehi-wates","dipungambar","ingkang-dipun-ukir","ukiran"]·KO["당신이-표시하신다","새겨져-있는","새겨진","새김에"]·PT["esculpidos","gravados","o-gravado","te-inscreves"]·RU["вырезанные","начертанных","проводишь-черту","резьбе"]·ES["grabados","lo-tallado","trazas-límite"]·SW["kilichochongwa","unatia-alama","waliochongwa","zimechorwa"]·TR["oyulmuş","sınır-çizersin"]·urd["نشان-لگاتا-ہے-تُو","نقش پر-","کندہ-کیے-ہوئے","کھُدے-ہوئے"]
BDB / Lexicon Reference
† חָקָה vb. only Pu. cut in, carve (NH represent, imitate; ‖ חקק)— Pu. Pt. מְחֻקֶּה 1 K 6:35; Ez 8:10 + 23:14 (Co מְחֻקִּים, after 𝔊 𝔖 𝔗 𝔙), carved figure on wall Ez 8:10; 23:14 (where read אנשׁים מחקים, v. supr.) = subst. carved work 1 K 6:35 (on doors of temple). Hithp. Impf. 2 ms. על־שָׁרְשֵׁי רַגְלַי תִּתְחַקֶּה Jb 13:27 thou gravest thee a graving (= markest a line) for (i.e. about) the soles of my feet, fixest limits for them (v. Di).