1. to sound trumpets, to blow the clarion — The denominative verb חצצר (from חֲצֹצְרָה 'trumpet, clarion') in its Hifil and Piel participial forms, describing the act of sounding silver trumpets in Levitical worship and temple ceremonies. All occurrences appear in Chronicles in the context of organized temple worship: 1 Chr 15:24, 2 Chr 5:12-13, 2 Chr 7:6, 2 Chr 13:14, 2 Chr 29:28. The Ketiv/Qere variants (מְחַצְּצְרִים vs. מַחְצְרִים) represent orthographic alternation of the same verb, not different senses. Multilingual evidence is uniform: German Trompete, Korean 나팔 불고 있었다 (blowing trumpets), Spanish tocando trompetas (playing trumpets), Arabic نَافِخِينَ/يُبَوِّقُونَ (blowing/trumpeting), Hindi तुरही बजाते (blowing trumpets). This single sense encompasses all participial forms including the substantivized 'trumpeters' usage with the preposition ל (for the trumpeters). 12×
AR["(لِلنَّافِخِينَ)","(نَافِخِينَ)","[لِلنَّافِخِينَ]","[مَحْصِصِيم]","[نَافِخُونَ]","[يُبَوِّقُونَ]","تُبَوِّقُ","يَنفُخونَ","يُبَوِّقُونَ"]·ben["(তূরী-বাজাচ্ছিলেন)","(তূরীবাদকদের-জন্য)","-দ্বারা","[তূরী-বাজাচ্ছিলেন]","[তূরীবাদকদের-জন্য]","[বাজাচ্ছিল]","তূরী-বাজাচ্ছিল","বাজছিল","বাজাচ্ছিলেন","বাজাতেন"]·DE["Trompete"]·EN["(for-the-trumpeters)","(sounding)","(trumpeting)","[blowing]","[for-the-trumpeters]","[ketiv]","[sounding-trumpets]","[sounding]","[trumpeting]","sounding-trumpets","trumpeting"]·FR["[למחצצרים]","[למחצרים]","[מחצצרים]","[מחצרים]","[מחצרים]","[מחצררים]"]·heb["(מחצרים)","(מחצרים)","[מחצצרים]","[מחצררים]","ל-ה-(למחצרים)","ל-ה-[למחצצרים]"]·HI["(बजानेवाले)","[बजानेवाले]","को-तुरही-बजानेवालों","तुरहियाँ-बजाईं","तुरही-बजाते-हुए","बजती-थीं"]·ID["(ketiv)","(qere)","[meniup]","bagi-peniup-nafiri","meniup","meniup-nafiri"]·IT["suonare-tromba"]·jav["(ngunekaken)","[ngunekaken]","[ngunèkaken-slomprèt]","ingkang-nyebul","ingkang-nyebul-slomprèt","kanggé-ingkang-nyebul-slomprèt","ngungelaken-slomprèt","ngunèkaken-slomprèt"]·KO["(나팔-불고-있는)","(에게-그-나팔-부는-자들)","(크티브)","[나팔-불고-있는]","[에게-그-나팔-부는-자들]","나팔-불고-있었다","나팔부는-자들","불고-있었다"]·PT["(tocando)","(tocando-trombetas)","[tocando-trombetas]","aos-tocadores-de-trombetas","tocando","tocando-trombetas"]·RU["(трубящие)","[для-трубящих]","[кетив]","[трубящие]","[трубящих]","для-трубящих","трубили","трубящие","трубящих"]·ES["(tocando-trompetas)","[para-los-trompeteros]","[tocando-trompetas]","[tocando]","para-los-trompeteros","tocando","tocando-trompetas"]·SW["(wakipiga-tarumbeta)","(wapigao-tarumbeta)","[]","[wakipiga-tarumbeta]","[wapigao-tarumbeta]","[zinapigwa]","wakipiga","walipiga-tarumbeta","wapiga-tarumbeta","zinapigwa"]·TR["(borazan-çalanlar)","(çalanlar)","[K]","[borazan-çalanlar]","[çalanlar]","çalıyordu","çalıyorlardı"]·urd["(نرسنگا-بجانے-والوں)-کے-لیے","(نرسنگا-بجانے-والے)","[نرسنگا-بجانے-والوں]","[نرسنگا-بجانے-والے]","بجا-رہے-تھے","بجایا","نرسنگوں-سے","نرسنگے-بجاتے-تھے"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† [חצצר] vb. Kt, [חצר] Qr, denominat. from חצצרה = sound a clarion— Pi. Pt. מְחַצְּצ֯רִים 2 Ch 5:13 (Qr מְחַצְּרִים) = players on clarions. Hiph. Pt. מַחְצְצ֯רִים (Qr מַחְצְרִים as Hiph. v. Köii, 252) 1 Ch 15:24; + 3 times + 2 Ch 5:12 Baer, (van d. H. מחצררים); sound with clarions מח׳ בחצצרות 1 Ch 15:24 2 Ch 5:12; 13:14; abs. sounded (sounding) 2 Ch 7:6; 29:28, cf. חֲצֹצְרָה" dir="rtl" >חצצרה ad fin. (Kt in all to be pronounced (prob.) מְחַצְצְרִים).