Buscar / H2676
H2676 H2676
N-fsc  |  3× en 1 sentido
medianoche, mitad de la noche
El punto medio de la noche, la medianoche. El término se forma a partir de la raíz que significa «dividir» o «cortar por la mitad», designando así el momento que parte la noche en dos mitades. Éxodo lo emplea para señalar el instante preciso en que Dios hirió a los primogénitos de Egipto durante la décima plaga. Job y Salmos lo utilizan para referirse a la hora más profunda y oscura de la noche, cuando ocurren sucesos repentinos o cuando los fieles se levantan a alabar a Dios. La medianoche funciona tanto como marcador temporal como símbolo de oscuridad profunda o vigilancia urgente.

Sentidos
1. Medianoche La mitad de la noche, la hora de medianoche. Éxodo 11:4 anuncia que el juicio de Dios vendrá «como a la medianoche», señalando el momento preciso de la plaga. Job 34:20 describe la muerte repentina de los poderosos «a medianoche». Salmo 119:62 expresa devoción: «A medianoche me levanto para darte gracias». Las frases preposicionales muestran tanto referencias temporales aproximadas como exactas.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["كَ-نِصْفِ", "نِصْفَ-", "وَ-نِصفَ"]·ben["আর-মধ্যরাতে", "মধ্য-", "মধ্যরাতের-প্রায়"]·DE["[וחצות]", "bei-der-middle-von", "ueber-midnight"]·EN["about-midnight", "and-at-midnight", "at-the-middle-of"]·FR["au-sujet-de-minuit", "et-וחצות", "milieu"]·heb["ו-חצות", "חצות", "כ-חצות"]·HI["आधी-रात-को", "और-आधी"]·ID["dan-tengah", "sekitar-tengah", "tengah-malam"]·IT["[חצות]", "e-e-a-midnight", "riguardo-midnight"]·jav["Tengah-", "kinten-tengah", "lan-ing-tengah"]·KO["그리고-한밤중에", "한밤중-에", "한밤중에"]·PT["como-metade-de", "e-meia", "À-meia-noite"]·RU["В-полночь-", "и-в-полночь", "около-полуночи"]·ES["Mitad-de", "como-medianoche-de-", "y-mitad-de-"]·SW["katikati-ya", "na-katikati-ya", "usiku-wa-manane"]·TR["gece-yarısında-", "ortasında-", "ve-yarısında"]·urd["آدھی", "آدھی-رات-کو", "اور-آدھی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [חָצוֹת] n.f. (Inf. form.) division, middle—only cstr. כַּחֲצֹת הַלַּיְלָה Ex 11:4 (J)—midnight; חֲצוֹת לַיְלָה Jb 34:20 ψ 119:62, where adverb. phr. of time (בְּ om.)