Buscar / H2669
H2669 H2669
Art | N-fs  |  3× en 1 sentido
libertad, separación (especialmente para cuarentena o aislamiento)
Término difícil que aparece únicamente en la expresión «casa de libertad» o «casa de separación», refiriéndose a una morada apartada donde el rey Uzías vivió tras ser afectado por la lepra. El término sugiere o bien liberación de responsabilidades habituales, o bien separación de la comunidad con fines de cuarentena. La mayoría de los intérpretes lo entienden como una casa aislada donde el rey leproso fue confinado, apartado del templo y de sus funciones reales. La expresión captura la doble realidad del aislamiento forzado: exento de deberes pero prisionero por la enfermedad.

Sentidos
1. Morada de aislamiento Vivienda separada o aislada, probablemente para cuarentena. 2 Reyes 15:5 y 2 Crónicas 26:21 describen al rey Uzías viviendo «en la casa de separación» tras ser herido con lepra, mientras su hijo gobernaba. El término enfatiza la separación de la sociedad y de los espacios sagrados por causa de impureza ritual. Las variantes textuales (ketiv y qere) reflejan incertidumbre antigua sobre la forma precisa.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Freedom and Liberty
AR["[الْحُرِّيَّاتِ]", "الْحُرِّيَّةِ", "ٱلْحُرِّيَّةِ"]·ben["(পৃথকের)", "[মুক্তির]", "মুক্তের"]·DE["[החפשות]", "[החפשית]", "der-freedom"]·EN["[ketiv]", "the-freedom"]·FR["[החפשות]", "[החפשית]", "le-freedom"]·heb["ה-(החפשית)", "ה-[החפשות]", "ה-חופשית"]·HI["[अलग-का]", "अलग-के", "हखाफ्शीत-के"]·ID["[pengasingan]", "kebebasan", "pengasingan"]·IT["[החפשות]", "[החפשית]", "il-freedom"]·jav["mardika", "pisah"]·KO["그-별된", "그-자유의", "따로-된"]·PT["(Q: a-liberdade)", "[K: a-liberdade]", "a-liberdade"]·RU["[к]", "отдельном"]·ES["[la-libertad]", "la-libertad"]·SW["upweke", "ya-kutengwa"]·TR["ayrı", "ayrı-ev", "ayrılmış-o"]·urd["آزاد", "آزادی-کے", "علیحدہ-کے"]

Sentidos Relacionados
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)

Referencia BDB / Léxico
חָפְשִׁית, חפשׁות n.f. freedom, separateness, only בֵּית הַחָפְשִׁית 2 K 15:5 = 2 Ch 26:21 Qr (Kt החפשׁות) i.e. (si vera l.) a separate house—a house apart (on account of his disease).