H2590a H2590a
1. sense 1 4×
AR["حَنْطَه","فَحَنَّطَ","فَحَنَّطُوهُ","لِيُحَنِّطُوا"]·ben["আর-তাকে-সুগন্ধি-করল","আর-সুগন্ধি-করল","পাকিয়েছে","সুগন্ধি-করতে"]·DE["[חנטה]","einzubalsamieren","und-es-balsamierten-ein","und-sie-balsamierten-ein"]·EN["and-embalmed","ripened","to-embalm"]·FR["a-mûri","et-embauma","à-embalm"]·heb["ו-יחנטו","חנטה","ל-חנט"]·HI["और-सुगंधित-किया","और-सुगंधित-किया-उन्होंने","को-सुगंधित-करने","पकाई"]·ID["dan-membalsem","telah-mengeluarkan","untuk-membalsem"]·IT["a-embalm","e-embalmed","ripened"]·jav["Lajeng-ngawetaken","kangge-ngawetaken","lajeng-ngawetaken","sampun-meteng"]·KO["그리고-방부하였다","에-방부하기","익었네"]·PT["amadureceu","e-embalsamaram","para-embalsamar"]·RU["забальзамировать","и-забальзамировали","созревает"]·ES["ha-madurado","para-embalsamar","y-embalsamaron","y-lo-embalsamaron"]·SW["akamtoa-kwa-heri","umeiva","ya-kufa"]·TR["mumyalamak-için","olgunlastirdi","ve-mumyaladılar"]·urd["اور-حنوط-کیا","اور-حنوط-کیا-گیا","حنوط-کرنے-کے-لیے","پکائے"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† חָנַט vb. spice, make spicy, embalm (NH id., bud, blossom; Arabic حَنَطَ become mature, ii. prepare for burial, حَنُوطٌ spices for a corpse; حَنَّاطٌ embalmer, Dozyi, 322 after PS1320; Aramaic ܚܢܰܛ, חֲנַט embalm; so Ethiopic ሐነጠ (loan-word Di110));— Qal Pf. 3 fs. הָֽנְטָה Ct 2:13; Impf. 3 mpl. וַיַּחַנְטוּ Gn 50:2, 26; Inf. cstr. לַחֲנֹט Gn 50:2;— 1. spice, make spicy הַתְּאֵנָה ח׳ פַגֶּיהָ Ct…