H2537 H2537
Hamutal; madre de los reyes Joacaz y Sedequías, hija de Jeremías de Libna
Hamutal (חֲמוּטַל) fue esposa del rey Josías y madre de dos de los últimos reyes de Judá: Joacaz y Sedequías. Su nombre posiblemente significa «mi suegro es el rocío», conectándose con el nombre Abital por construcción paralela. Aparece en momentos decisivos del declive de Judá, mencionada en las fórmulas de acceso al trono de ambos hijos (2 R 23:31; 24:18; Jer 52:1). La variación entre la escritura ketiv (חֲמִיטַל) y la lectura qere (חֲמוּטַל) revela una divergencia textual temprana preservada a lo largo de las tradiciones manuscritas.
Sentidos
1. Nombre propio femenino — Hamutal, nombre propio femenino. Madre de los reyes Joacaz y Sedequías, hija de Jeremías de Libna y esposa de Josías. La forma ketiv חֲמִיטַל podría significar «mi suegro es el rocío», en paralelo con Abital. Sus cinco apariciones en fórmulas de acceso al trono (2 R 23:31; 24:18; Jer 52:1) subrayan su importancia política. 5×
AR["(حَمُوطَلُ)", "[حَمِيطَلُ]", "حَمُوطَالُ", "حَمُوطَلُ"]·ben["(হমূটল)", "[হমীটল]", "হমূটল"]·DE["Chamutal", "[(חמוטל)]", "[Chamital]", "[[חמיטל]]"]·EN["(Chamutal)", "Chamutal", "[Chamital]", "[ketiv:Chamital]"]·FR["Chamutal", "[(חמוטל)]", "[Chamital]", "[[חמיטל]]"]·heb["חמוטל", "חמיטל"]·HI["(खमूतल)", "[खमीटल]", "खमूतल", "हमूतल"]·ID["Hamutal", "[Hamutal]"]·IT["Chamutal", "[(חמוטל)]", "[Chamital]", "[[חמיטל]]"]·jav["Hamutal", "[k]"]·KO["(하무탈)", "[하미탈]", "하무탈", "하무탈-"]·PT["(Chamutal)", "Chamutal", "[Chamital]"]·RU["(Хамуталь)", "[Хамиталь]", "Хамуталь"]·ES["Hamutal", "Jamutal", "[Hamital]", "[kethiv]"]·SW["(Hamutali)", "Hamutali", "[Hamitali]", "[k]"]·TR["(Hamutal)", "Hamutal", "[Hamital]"]·urd["(حموطل)", "[حموطل]", "[حمیطل]", "حموطل"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† חֲמוּטַל Qr, חמיטל Kt, n.pr.f. (meaning dub.; perhaps, if Kt right, my husband’s father is the dew, cf. אֲבִיטַל)—𝔊 Αμειται, Μιτατ; A Αμιταλ, Αμιταθ; 𝔊L Αμιταλ;—mother of the kings Jehoahaz and Zedekiah, sons of Josiah 2 K 23:31; 24:18 Qr (Kt חמיטל) = Je 52:1 Qr (Kt id.)