Buscar / H2348
H2348 H2348
Conj-w  |  7× en 1 sentido
Costa o ribera — la franja de tierra que bordea el mar, usada en descripciones geográficas de la Tierra Prometida.
Sustantivo que significa costa o ribera, que siempre aparece en forma constructa para describir la tierra que bordea el Mediterráneo u otros cuerpos de agua. La bendición de Jacob sitúa a Zabulón en la «costa del mar» y la «costa de navíos» (Gn 49:13), y la descripción de los límites de la Tierra Prometida incluye «la costa del Gran Mar» (Dt 1:7; Jos 9:1). El cántico de Débora señala que Dan se quedó junto a sus naves en la costa (Jue 5:17). En contextos proféticos, Jeremías y Ezequiel invocan la costa como escenario del juicio divino contra los filisteos (Jer 47:7; Ez 25:16).

Sentidos
1. Costa, ribera La costa o ribera del mar — una franja de tierra al borde del agua. Las siete apariciones usan la forma constructa (חוֹף + sustantivo), vinculando estrechamente este término con su referente geográfico. La bendición de Jacob a Zabulón (Gn 49:13) lo emplea dos veces — «costa de mares» y «costa de navíos» — trazando la imagen de un territorio tribal marítimo. El término se utiliza también para delimitar fronteras de la Tierra Prometida.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["ساحِلِ", "سَاحِلِ", "عَلَى-سَاحِلِ", "لِ-ساحِلِ", "وَ-في-ساحِلِ"]·ben["উপকূলের", "এবং-উপকূলে-", "তীর", "তীরে", "তীরের-কাছে"]·DE["[חוף]", "am-Gestade", "bei-der-Ufer-von", "der-Kueste-von", "und-in-Kueste-von"]·EN["and-in-coast-of", "at-shore-of", "at-the-shore-of", "coast-of-", "shore-of", "the-coast-of"]·FR["[חוף]", "côte", "et-dans-coast-de", "le-coast-de", "à-le-shore-de", "à-shore-de"]·heb["ו-ב-חוף", "חוף", "ל-חוף"]·HI["और-समुद्र-तट-पर", "किनारे", "तट", "पर-तट"]·ID["dan-di-pesisir", "di-pantai", "pantai", "pesisir", "pesisir-"]·IT["[חוף]", "a-il-shore-di", "a-shore-di", "e-in-coast-di", "il-coast-di"]·jav["dados-pesisir", "ing-pasisèr", "lan-ing-pesisir", "pesisir", "pesisir-", "wonten-pesisir"]·KO["그리고-해안-에", "에-해안", "해변", "해변-에", "해변의-", "해안을"]·PT["costa-de", "costa-do", "e-na-costa-de", "em-costa-de", "à-praia-de"]·RU["и-на-берегу", "побережье", "побережья", "у-берега"]·ES["a-costa-de", "costa-de", "junto-a-costa-de", "la-costa-de", "y-en-costa-de"]·SW["kwa-pweza", "pwani-ya", "pweza", "ufuoni-mwa", "umbile"]·TR["için-kıyısı", "kıyısı", "kıyısına", "kıyısında", "kıyısının", "ve-kıyısında-"]·urd["اور-ساحل-پر", "ساحل", "ساحل-", "ساحل-پر"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
חוֹף n.[m.] shore, coast (as surrounding, enclosing)—ח׳ only cstr. Gn 49:13(×2) + 5 times:—shore of sea ח׳ הַיָּם Dt 1:7 Jos 9:1 (both D), Ju 5:17; Je 47:7; Ez 25:16; ח׳ יַמִּים Gn 49:13 (poem); ח׳ אֳנִיּוֹת v 13 the shore of ships, i.e. to which ships come.