Search / H2333
H2333 H2333
N-fpc | 3mp  |  4× in 1 sense
Tent-village or encampment; a cluster of nomadic or semi-nomadic settlements, especially in the phrase חַוֹּת יָאִיר.
Refers to small, unwalled tent-villages — temporary or semi-permanent settlements characteristic of pastoral life in Gilead and Bashan. Almost always appearing in the compound name חַוֹּת יָאִיר (Havvoth-Jair, 'the villages of Jair'), this word preserves the memory of Israel's early settlement patterns east of the Jordan. The multilingual evidence is telling: English renders 'villages,' Spanish aldeas, French villages, and German Dörfer — all pointing to small rural communities rather than fortified cities.

Senses
1. sense 1 Tent-village or small unwalled settlement, typically a cluster of nomadic encampments. Nearly always found in the compound חַוֹּת יָאִיר ('Havvoth-Jair'), referring to the settlements Jair captured in Gilead (Num 32:41; Deut 3:14; Judg 10:4; 1 Kgs 4:13). The term reflects a semi-nomadic settlement pattern: not a fortified city but a ring of tents or huts grouped by kinship. German Dörfer ('villages') and Spanish aldeas both capture this sense of small, rural communities.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["حَوّوت", "حَوّوتِ", "قُرَاهَا", "قُرَى"]·ben["গ্রামগুলি", "গ্রামসমূহ", "তাদের-গ্রামগুলি", "যায়ীরের"]·DE["Doerfer-von", "[חות]", "der-villages-von", "ihr-Doerfer"]·EN["Chavvoth", "the-villages-of", "their-villages", "villages-of"]·FR["[חות]", "le-villages-de", "leur-villages", "villages-de"]·heb["חוות", "חות", "חותיהם"]·HI["गाँव", "गांव", "गांवों-उनके"]·ID["desa-desa", "desa-desanya", "perkampungan-"]·IT["[חות]", "il-villages-di", "loro-villaggi", "villaggi-di"]·jav["désa-désa", "désa-désanipun", "kampung-kampung"]·KO["마을들", "마을들-그들의", "마을들-의", "마을들이"]·PT["aldeias-de", "suas-aldeias", "vilas-de"]·RU["Яира", "селения", "селения-их"]·ES["aldeas-de", "sus-aldeas"]·SW["Havothi-", "mwana-wa", "vijiji-vya", "vijiji-vyake"]·TR["köyleri", "köylerini", "köylerini-"]·urd["ان-کے-گاؤں", "دیہات", "گاؤں"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
† II. [חַוָּה] n.f. tent-village—Pl. חַוֹּתֵיהֶם Nu 32:41 (JE), cf. Di. Elsewhere in cpd. appellative, almost = n.pr. חַוֹּת יָאִיר Dt 3:14 Jos 13:30 (D), Ju 10:4 1 K 4:13 1 Ch 2:23.—i. חַוָּה n.pr.f. v. supr.