H2315 H2315
Cuarto, cámara interior — una habitación privada dentro de un edificio, usada para dormir, recogimiento u ocultamiento
Cuarto, cámara interior — una habitación privada dentro de un edificio, usada para dormir, recogimiento u ocultamiento
Sentidos
1. Cuarto, cámara interior — Cuarto, cámara interior: una habitación o cámara interior dentro de una estructura mayor, que enfatiza la privacidad, el recogimiento y la retirada del espacio público. Se usa para dormitorios (Jue 15:1; 2 S 13:10; 1 R 1:15), escondites (Jue 16:9, 12; 1 R 20:30; 22:25) y metafóricamente para rincones ocultos — 'lo más profundo del vientre' (Pr 18:8; 20:30). Deuteronomio 32:25 lo contrapone al exterior: 'de fuera la espada, y de dentro el terror'. Las 'cámaras del sur' (Job 9:9) extienden la imagen a recónditos recesos celestiales, mientras que Proverbios advierte que la casa de la seductora conduce a 'las cámaras de la muerte' (7:27). Isaías ordena a Israel: 'entra en tus aposentos y cierra tus puertas' hasta que pase la indignación (Is 26:20). 38×
AR["إِلَى-الْحُجْرَةِ", "الْ-غُرْفَةَ", "الْغُرْفَةَ-الـ", "بِ-حُجْرَةِ", "بِ-غُرْفَةٍ", "حُجُراتِ-", "غُرفَةً", "غُرْفَةً", "في-غُرفَةٍ", "في-غُرْفَةٍ", "في-غُرْفَةِ", "فِي-حُجْرَةِ", "فِي-غُرْفَةٍ", "فِي-غُرْفَةِ"]·ben["-কক্ষে", "-ঘরে", "কক্ষ", "কক্ষে-", "কক্ষের-ভিতরে", "গভীর-কক্ষে-", "গভীরে", "ঘর", "ঘরে", "ঘরের-ভিতরে", "ঘরের-মধ্যে", "সেই-ঘরে"]·DE["Kammer", "[בחדר]", "[חדר]", "der-chamber", "hinein-ein-inner-room", "in-der-Kammer", "in-der-Raum-von", "in-die-Kammer", "in-room-von", "room", "within-ein-inner-room", "within-room"]·EN["chambers-of", "in-room", "in-room-of", "in-the-room-of", "into-an-inner-room", "into-the-chamber", "room", "the-chamber", "to-chambers-of", "within-an-inner-room", "within-room"]·FR["[בחדר]", "[חדר]", "au-dedans-de-chambre", "au-dedans-de-un-intérieur-chambre", "chambre", "dans-chambre-de", "dans-le-chambre", "dans-le-salle-de", "dans-un-intérieur-chambre", "le-chamber"]·heb["ב-חדר", "ה-חדרה", "ה-חדרה-ה", "חדר", "חדרי-", "חדרי־"]·HI["कमरा", "कमरे", "कमरे-में", "कमरेमें-", "कोठरियों-में-", "खेदेर", "ब-कमरा", "बखदर", "बखेदेर"]·ID["(ke)-kamar", "dalam-kamar", "demi-kamar", "di-kamar", "kamar", "kamar-kamar", "ke-kamar", "ke-kamar-dalam", "ke-kamar-kamar"]·IT["[בחדר]", "[חדר]", "camera", "dentro-il-chamber", "dentro-stanza", "dentro-un-interno-stanza", "il-camera", "il-chamber", "in-il-room-di", "in-stanza-di", "stanza"]·jav["dhumateng-kamar", "ing-kamar", "kamar", "kamar-saking", "wonten-ing-kamar", "wonten-ing-kamar-"]·KO["그-방-안으로", "내-방으로", "방", "방-에서", "방들-", "방들-에-", "방에", "방으로", "안에서-방", "에-그-방", "에-방", "에-방-"]·PT["ao-quarto", "câmaras-de-", "em-quarto", "no-quarto", "no-quarto-de", "para-o-quarto", "quarto"]·RU["в-глубины-", "в-комнате", "в-комнату", "внутреннюю", "во-внутреннюю", "глубины-", "комната"]·ES["a-cámaras-de", "a-la-cámara", "cámara", "cámaras-de-", "cámaras-interiores-del-", "en-cuarto-de", "en-cámara", "en-cámara-de", "en-la-cámara-de", "las-cámaras-interiores-del-"]·SW["chumba", "chumba-", "chumbani", "huonekana", "katika-chumba-cha", "ndani-ya-chumba", "vya-ndani-vya", "vyumba-vya-ndani-vya"]·TR["-odaya", "de-odasi", "de-odasında", "içinde-oda", "oda", "oda-", "oda-içinde", "odalarına-", "odalarını-", "odasına", "odasında", "odaya"]·urd["اندر-کے-کمرے-میں", "میں-کوٹھڑیوں", "کمرہ", "کمرے-میں", "کوٹھری", "کوٹھری-میں", "کوٹھریوں-میں-"]
Gen 43:30, Exod 8:3, Deut 32:25, Judg 3:24, Judg 15:1, Judg 16:9, Judg 16:12, 2 Sam 4:7, 2 Sam 13:10, 2 Sam 13:10, 1 Kgs 1:15, 1 Kgs 20:30 (+26 más)
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† חֶ֫דֶר n.m. 1 Ch 28:11 chamber, room (NH id.; Ph. חדר, חדרת; Sab. חֿדר MordtZMG, 1876, 24; Ethiopic ማኅደር ማኅደር is not ‘chamber’, but (from √ ኀደረ dwell) dwelling-place, abode, tent.) abs. חֶדֶר 2 S 13:10 + 11 times; הַחַ֫דְרָה Gn 43:30 1 K 1:15; הֶחָ֑דְרָה Ju 15:1 2 S 13:10; cstr. חֶ֫דֶר Ct 3:4; חֲדַר Ex 7:28 + 5 times; sf. חֶדְרוֹ Jo 2:16; pl. חֲדָרִים Dt 32:25 Pr 24:4; Pr 24:4; cstr. חַדְרֵי Pr…