Search / H2270
H2270 H2270
Adj-ms  |  15× in 2 senses
Companion, associate; as adjective, united or joined together — one bound in fellowship, rank, or purpose.
Derived from the root meaning 'to join' or 'to bind together,' this word describes someone who is a companion, fellow, or associate — a person linked by shared calling, rank, or covenant purpose. In Psalm 45:7 it distinguishes the anointed king from his royal peers; in Song of Songs 1:7 the beloved asks where her shepherd feeds among his fellow shepherds. Spanish translations consistently render it 'compañero' while French uses 'ami,' both capturing the warmth of partnership. In Judges 20:11, the lone adjectival occurrence describes all Israel gathered 'united as one man,' preserving the root's binding force.

Senses
1. companion, associate A fellow, companion, or associate — someone joined by shared rank, vocation, or covenant relationship. Psalm 45:7 sets the king above his 'companions' (חֲבֵרֶיךָ), rendered 'compañeros' in Spanish and 'ami' in French, emphasizing peers of equal standing. In Ecclesiastes 4:10 the word underlines the practical value of partnership: if one falls, his companion lifts him. Proverbs 28:24 uses it for the intimate bond that makes robbing one's parents akin to keeping company with a destroyer. 14×
GROUPS_COMMUNITY Association Companion Associate
AR["الأَصْحَابُ", "حَبِيرِيكَ", "رَفِيقٌ", "رُفَقَائِهِ", "رِفَاقِهِ", "صاحِبٌ", "فَوْقَ-رُفَقائِكَ", "وَ-رُفَقَاءُ", "وَوَيْلٌ"]·ben["(তার-সঙ্গী)", "(তার-সঙ্গী।)", "[তার-সঙ্গী]", "ও-সঙ্গী", "তার-সঙ্গীরা", "তোমার-সঙ্গীদের।", "সঙ্গী", "সঙ্গীকে-তার", "সঙ্গীরা", "হইতে-সঙ্গীদের-তোমার"]·DE["[וחברי]", "[חבר]", "[חברו]", "[חבריו]", "[חבריך]", "[חברים]", "ein-companion", "oberhalb-dein-companions"]·EN["[ketiv]", "a-companion", "above-Your-companions", "and-companions-of", "companions", "his-companion", "his-companions", "your-companions"]·FR["[וחברי]", "[חבריו]", "ami", "compagnon", "de-ami", "de-tes-compagnons?", "les-compagnons", "son-חברו-lui", "חבר"]·heb["ו-חברי", "חבר", "חברו", "חבריו", "חבריך", "חברים", "מ-חברי-ך"]·HI["अपने-साथी-को", "उसके", "और-मैं-दूँगा", "और-साथी", "तेरे-साथियों-के", "बगीचों", "साथियों", "साथी", "साथी-उसके", "से-साथियों-तेरे-बढ़कर"]·ID["[]", "dan-sahabat", "sahabat", "sahabat-sahabatmu", "teman", "teman-teman", "teman-temannya", "temannya"]·IT["[וחברי]", "[חברו]", "[חבריו]", "compagno", "companions", "suo-companion-suo", "tuo-companions-tuo", "un-companion"]·jav["*", "Kanca", "kanca-nipun", "kancanipun", "lan-kanca-kancané", "langkung-saking-mitra-Panjenengan", "mitra", "mitra-panjenengan", "para-mitra"]·KO["-주-의-동료들-보다", "그의-동료들은", "네-동료들-의", "동료-그의", "동료다", "동료들-그의", "동료들-이", "동무-이로다", "동무가-되었으니"]·PT["(companheiros-dele)", "Companheiro", "[companheiros-dele]", "companheiro", "companheiro-seu", "companheiros", "companheiros-dele", "e-companheiros-de", "mais-que-teus-companheiros", "teus-companheiros"]·RU["Товарищ", "более-соучастников-Твоих", "и-товарищи", "сотоварищи-его", "соучастник", "товарища-своего;", "товарищей-его", "товарищей-твоих.", "товарищи"]·ES["(sus-compañeros).", "(sus-compañeros);", "Compañero", "[sus-compañeros]", "compañero", "compañeros", "más-que-tus-compañeros", "su-compañero", "sus-compañeros", "tus-compañeros", "y-compañeros-de"]·SW["[wenzake]", "kuliko-wenzako", "mwenzake", "mwenzi", "na-washirika-wa", "rafiki", "washirika-wake", "wenzake", "ya-rafiki-zako"]·TR["(arkadaşları)", "-ortaklarından", "[arkadaşları]", "arkadasini", "arkadaslar", "arkadaslari", "arkadaslarinin", "arkadaş", "ortaktır", "ve-arkadaşları"]·urd["اور-ساتھی", "اُس-کے-ساتھی", "تیرے-ساتھیوں-سے-زیادہ", "تیرے-ساتھیوں-کے", "ساتھی", "ساتھی-اُس-کے", "ساتھی-اپنے"]
2. united, joined together Used adjectivally to describe people united or banded together as a single body. The sole occurrence in Judges 20:11 pictures all Israel assembled against Gibeah 'knit together as one man' (כְּאִישׁ אֶחָד חֲבֵרִים). Spanish 'unidos' and English 'united' both capture the cohesive force of this sense, which retains the verbal root's core meaning of binding or joining.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["مُتَحَدِّينَ"]·ben["বন্ধুরা"]·DE["united"]·EN["united"]·FR["united"]·heb["חברים"]·HI["मित्र"]·ID["bersekutu"]·IT["united"]·jav["mitra"]·KO["연합하여"]·PT["unidos"]·RU["товарищами"]·ES["unidos"]·SW["wameungana"]·TR["birleşmişler"]·urd["متحد"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)H5971a 1. people, nation (1836×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)

BDB / Lexicon Reference
חָבֵר adj. and n.m. Ct 8:13, united, associate, companion—ח׳ abs. Pr 28:24 ψ 119:63; sf. חֲבֵרוֹ Ec 4:10 (+ 3 times Ez Kt; Qr חבריו, v. infr.); pl. חֲבֵרִים Ju 20:11 Ct 8:13; cstr. חַבְרֵי Is 1:23; sf. חֲבֵרֶ֑ךָ ψ 45:8, חֲבֵרֶ֑יךָ Ct 1:7; חֲבֵרָיו Is 44:11 + 3 times Ez Qr;— 1. adj. united כְּאִישׁ אֶחָד חֲבֵרִים Ju 20:11 knit together as one man (AV RV). 2. n. associate, fellow: a. of children