Buscar / H2256a
H2256a H2256a
N-mpc | 3ms  |  50× en 4 sentidos
Cuerda, soga o cordel de medir; por extensión, una porción medida de territorio, una herencia asignada, o un grupo de personas.
Cuerda, soga o cordel de medir; por extensión, una porción medida de territorio, una herencia asignada, o un grupo de personas.

Sentidos
1. Cuerda, soga, cordel Cuerda, soga, cordel: el sentido concreto y fundamental: una cuerda, soga o cordel físico hecho de fibras trenzadas. Usado para descender personas (Jos 2:15; Jer 38:6), arrastrar piedras (2 S 17:13), atar (Job 40:25), sujetar tiendas (Is 33:20) y aparejar naves (Is 33:23). La medición que David hizo de los cautivos moabitas con cuerdas (2 S 8:2) conecta la cuerda literal con el uso como cordel de medir. 32×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِ-الحَبلِ", "بِ-الْحِبَالِ", "بِ-حِبَالٍ", "بِ-حِبَالِ", "بِحِبالِ", "بِحِبَالٍ", "بِحِبَالِ", "حَبْلاً", "حَبْلُ", "حِبالاً", "حِبالًا", "حِبالُّ-", "حِبَالُ", "وَ-حِبالًا", "وَحِبَالًا"]·ben["-আমাকে", "-দড়ি-দিয়ে", "-দড়িতে", "এবং-দড়ি", "দড়ি", "দড়ি-দিয়ে", "দড়িতে", "দড়িতে-", "রশিগুলি-দিয়ে-"]·DE["Gebiet", "[בחבלי]", "[בחבלים]", "cords-von", "der-cords-von", "durch-der-rope", "lines", "mit-der-line", "ropes", "und-cords", "und-ropes"]·EN["a-cord", "and-cords", "and-ropes", "by-the-rope", "cords-of", "line", "lines", "ropes", "the-cords-of", "with-cords", "with-cords-of", "with-ropes", "with-the-line", "with-the-ropes"]·FR["[בחבלי]", "avec-le-ligne", "corde", "cordon", "cords-de", "et-corde", "et-ropes", "lines", "par-des-cordes", "par-le-corde", "ropes"]·heb["ב-חבל", "ב-חבלי", "ב-חבלים", "ו-חבלים", "חבל", "חבלי", "חבלים"]·HI["-रस्सियों-से", "और-रस्सियाँ", "डोरियाँ", "डोरियों-से", "रस्सियाँ", "रस्सियां", "रस्सियों", "रस्सियों-ने", "रस्सी", "रस्सी-से", "से-रस्सियों"]·ID["Tali-tali", "dan-tali-tali", "dengan-tali", "dengan-tali-tali", "tali", "tali-tali", "tali-ukur"]·IT["con-il-linea", "corda", "corde", "cords-di", "e-corda", "e-corde", "linee", "per-il-fune"]·jav["Tali", "Talié", "bebandaning-", "ing-tali", "kaliyan-tali", "kaliyan-tali-", "kaliyan-tali-tali", "lan-tali-tali", "mawi-tali", "mawi-tali-", "ngangge-tali", "tali"]·KO["그리고-밇줄들을", "그리고-밧줄들을", "그리고-줄들-로", "로-줄", "밟줄로", "밧줄들로-", "밧줄들을", "에-끔들로", "에-줄들에-", "줄-을", "줄들-로", "줄들-이", "줄들로", "줄들을", "줄이라"]·PT["Com-cordas-de", "Cordas-de", "Cordéis-de", "com-a-corda", "com-as-cordas", "com-cordas", "com-cordas-de", "com-cordas-de-", "cordas", "cordão", "cordéis-de", "e-cordas", "em-cordas", "pela-corda"]·RU["Узы", "беды", "в-верёвках", "верёвка", "верёвками", "верёвки", "верёвкой", "верёвку", "и-верёвками", "и-верёвки", "на-верёвках", "на-верёвке", "узами", "узы", "узы-"]·ES["Cuerdas-de", "con-cuerdas", "con-cuerdas-de", "con-la-cuerda", "con-las-cuerdas", "cordón", "cuerda-de", "cuerdas", "cuerdas-de", "y-cuerdas"]·SW["Kamba-za", "kamba", "kamba-za", "kwa-kamba", "kwa-kamba-za", "na-kamba", "zilizoshikiliwa"]·TR["-iple", "bağları", "ip", "iple", "ipler", "ipleri", "ipleri-", "ipleriyle-", "iplerle", "iplerle-", "ve-ipler"]·urd["آدمی-کی-رسیوں-سے", "اور-رسیاں", "بندھنوں-نے", "بَ-رسیوں", "رسی", "رسی-سے", "رسیاں", "رسیوں-سے", "رسیوں-نے", "سے-رسیوں"]
2. Porción asignada, herencia Porción asignada, herencia: la extensión metafórica a una porción o herencia de tierra asignada, derivada de la práctica de medir territorio con un cordel de agrimensor. En Dt 32:9, Israel es llamado 'la porción (חֶבֶל) de su heredad', donde el cordel de medir se convierte en metonimia de lo que mide. Jos 17:5 y 17:14 lo usan para las asignaciones tribales.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["حَبلَ", "حَبْلَ", "حَبْلُ", "حِبالُ-", "حِبَالٌ", "مِنْ-حَبْلِ", "وَ-حَبْلاً"]·ben["অংশ-থেকে", "অঞ্চল-থেকে", "এবং-ডোর", "কনান-এর", "ডোরগুলি-", "দুই-ভাগ", "ভাগ", "মাপার-দড়ি", "রশি"]·DE["Anteile-von", "Los-von", "[חבל]", "[חבלים]", "der-Teil-von", "der-lines", "und-Anteil", "von-Anteil-von"]·EN["and-portion", "from-portion-of", "lot-of", "portion-of", "portions", "portions-of", "the-lines", "the-portion-of"]·FR["[חבל]", "corde", "de-part-de", "et-part", "parts-de", "sort-de"]·heb["ו-חבל", "חבל", "חבלי", "חבלים", "מ-חבל"]·HI["और-रस्सी", "भाग", "रस्सियाँ", "रस्सी", "रस्सी-", "रेखाएँ", "से-हिस्से"]·ID["Dari-bagian", "Tali-tali-ukur", "bagian", "bagian-", "bagian-bagian", "dan-bagian", "dari-wilayah", "jatah"]·IT["corda", "da-porzione-di", "e-porzione", "porzioni-di", "sorte-di"]·jav["Tali-ukur", "bagian-bagian", "bagéyan", "lan-bagian", "pérangan", "saking-bagian", "tali"]·KO["그리고-몫", "몫에서-", "몶-의", "몶들이다", "줄(접)", "줄-을", "줄들-이", "측량-줄들이-"]·PT["As-linhas", "a-porção", "cordão-de", "de-porção-de", "de-região-de", "e-porção", "lote-de", "porções", "porções-de-"]·RU["От-удела", "два-удела", "жребий", "и-удел", "межи", "от-удела", "удел", "уделы-"]·ES["De-la-porción-de", "cuerdas", "desde-la-región-de", "el-lote-de", "porciones", "porciones-de", "porción-de", "y-porción"]·SW["Mipaka", "fungu-za-", "kamba", "kutoka-fungu-la", "na-fungu", "sehemu", "sehemu-mbili"]·TR["-den-bölge", "ipi", "pay", "paylar", "paylara-", "payı", "payından-", "ve-pay", "ölçü-ipleri"]·urd["اور-حصہ", "حصوں", "حصّہ", "حصہ", "حصے", "حصے-سے", "رسی", "رسیاں"]
3. Región, territorio, distrito Región, territorio, distrito: una extensión geográfica adicional donde חֶבֶל denota un distrito, región o franja costera de territorio. Aplicado a 'la región de Argob' en Basán (Dt 3:4, 13-14), el distrito administrativo de Salomón (1 R 4:13) y la costa filistea en Sof 2:5. Aquí la imagen del cordel de medir se ha desvanecido casi por completo, dejando un término geográfico estándar.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["إِقْلِيمُ", "إِقْلِيمِ", "السَّاحِلُ", "سَاحِلُ", "سَاحِلِ"]·ben["অঞ্চল", "উপকূল", "উপকূলের", "যা"]·DE["Gebiet", "Gegend-von", "der-region-von"]·EN["region-of", "the-region", "the-region-of"]·FR["corde", "le-region-de", "région-de"]·heb["חבל"]·HI["तट", "दिया", "प्रदेश", "मम्लकत"]·ID["pesisir", "wilayah"]·IT["corda", "il-region-di", "region-di"]·jav["pesisir", "wewengkon"]·KO["지역", "지역이"]·PT["região", "região-de"]·RU["области", "область", "побережье", "побережья"]·ES["región", "región-de"]·SW["eneo-la", "lililo", "pwani", "pwani-ya"]·TR["bölgesi", "bölgesi-", "kıyı", "kıyısı-"]·urd["ساحل", "علاقہ"]
4. Grupo, compañía de personas Grupo, compañía de personas: un sentido raro pero distintivo: un grupo o compañía de personas unidas para un propósito común. Se encuentra exclusivamente en 1 S 10:5 y 10:10, describiendo al grupo de profetas que Saúl encuentra bajando del lugar alto con instrumentos musicales. La metáfora subyacente puede ser personas 'atadas' o unidas en comunión, como si estuvieran ligadas por una cuerda común.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["فِرْقَةَ", "فِرْقَةُ-"]·ben["একটি-দল", "একটি-দল-"]·DE["band-von", "band-von-"]·EN["band-of", "band-of-"]·FR["bande-de", "bande-de-"]·heb["חֶבֶל"]·HI["दल"]·ID["rombongan", "rombongan-"]·IT["banda-di", "banda-di-"]·jav["rombongan", "rombongan-"]·KO["무리가", "무리를"]·PT["grupo-de"]·RU["группа-", "группу"]·ES["grupo-de"]·SW["kikundi"]·TR["grup", "grup-"]·urd["جماعت"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† I. חֶ֫בֶל n.m. Jos 2:14 f. †Zp 2:6 (but v. infr.) cord, territory, band; ח׳ abs. Jos 2:15 +; cstr. Dt 3:4 +, חֵ֫בֶל Jos 19:29; sf. חַבְלוֹ Jb 18:10; pl. חֲבָלִים 2 S 8:2 + 10 times + Ez 47:13 Jb 21:7 v. infr.; cstr. חַבְלֵי Jos 17:5 + 5 times; חֶבְלֵי ψ 116:3 + 4 times + ψ 18:5 (read משׁברי v. infr.); sf. חֲבָלָ֑יִךְ Is 33:23; חֲבָלָיו Is 33:20;— 1. cord, rope, by which men were lowered Jos