H2142 H2142
Recordar, acordarse; ser recordado (Nifal); hacer recordar, mencionar, invocar, proclamar (Hifil); el cronista (ptcp. Hifil).
Verbo fundamental de la teología pactual, זָכַר abarca desde el recuerdo íntimo hasta la proclamación pública. Cuando Dios 'recuerda' a Noé (Gn 8:1) o su pacto (Éx 2:24), el hebreo no implica mera evocación mental sino intervención activa —una verdad que la Septuaginta capta con μιμνῄσκομαι y sus derivados. En el Hifil causativo, la palabra pasa de la memoria interior a la palabra pronunciada: invocar el nombre de Dios (Sal 20:7), mencionar dioses ajenos (Jos 23:7), o ejercer el cargo palaciego de 'cronista' (הַמַּזְכִּיר), el funcionario que velaba por que los hechos del rey no cayeran en el olvido (2 S 8:16). El árabe ذَكَرَ, cuyo derivado ذِكْر (remembranza), resuena profundamente en la práctica religiosa semítica.
Sentidos
1. Qal: recordar, acordarse — Sentido activo básico del Qal: traer a la mente a alguien o algo, evocar o pensar de nuevo. Abarca sucesos pasados, personas, promesas pactuales y obras divinas. Cuando Dios es el sujeto (Gn 8:1; Éx 2:24), 'recordar' implica acción salvífica, no mera cognición. El coreano 기억하다, el árabe ذَكَرَ y el español 'recordar' convergen en este significado nuclear a lo largo de 173 ocurrencias. 173×
AR["اذْكُرْ", "اذْكُرْ-", "اُذْكُرْ", "اِذكُر", "اِذْكُرْ", "اِذْكُرْ-"]·ben["স্মরণ-কর", "স্মরণ-কর-", "স্মরণ-করুন", "স্মরণ-করো", "স্মরণ-করো,", "স্মরণ-করো-"]·DE["gedachte", "gedachte-", "gedenken"]·EN["Remember", "remember", "remember-"]·FR["se-souvenir"]·heb["זכור", "זכור-"]·HI["याद-कर", "याद-कर-", "याद-करना", "याद-करो", "याद-रख", "स्मरण-कर", "स्मरण-कर-"]·ID["Ingatlah", "Ingatlah-", "ingatlah"]·IT["ricordare", "ricordo", "si-ricordo'"]·jav["Eling-elinga", "Mugi-èngeti", "Mugi-èngeti-", "mugi-èngeti", "Èlingana", "Ènget-mugi", "Èngeta", "Èngeta-", "Éling-élinga", "Élingana", "Émuta", "Énget-", "éngeta"]·KO["기억하라", "기억하소서"]·PT["Lembra", "Lembra-te", "Lembra-te-", "Lembra-te-da", "lembra", "lembra,", "lembra-te", "§ Lembra"]·RU["Вспомни", "Вспомни-", "Помни", "вспомни", "вспомни-", "помни-"]·ES["Acuerda", "Acuérdate", "Recuerda", "Recuerda-", "acordarte", "recuerda"]·SW["Kumbuka", "ikumbuke", "kumbuka"]·TR["Hatırla", "anımsa", "anımsa-", "hatırla", "hatırla-"]·urd["یاد-رکھ", "یاد-کر", "یاد-کرو"]
Gen 40:23, Exod 13:3, Exod 20:8, Exod 32:13, Deut 5:15, Deut 8:2, Deut 8:18, Deut 9:7, Deut 9:27, Deut 15:15, Deut 16:12, Deut 24:9 (+38 más)
2. Nifal: ser recordado — Pasivo del Nifal: ser recordado, venir a la memoria. Se aplica a personas, nombres o cosas que son —o dejarán de ser— evocadas (Job 24:20; Est 9:28). El español lo traduce como 'ser recordado' y el alemán como 'gedacht werden', subrayando la recepción pasiva frente al recuerdo activo. 20×
AR["تُذْكَرَ", "تُذْكَرُ", "تُذْكَرُونَ", "تُذْكَرِي", "تُذْكَرِينَ", "مَذْكُورَةٌ", "وَ-تُذْكَرُونَ", "يُذكَر", "يُذكَرونَ", "يُذكَرُ", "يُذْكَرُ"]·ben["উল্লেখ-হবে", "এবং-স্মরণ-হবে", "তাকে-স্মরণ-করা-হবে", "তাদের-স্মরণ-করা-হবে", "স্মরণ-করা-হবে", "স্মরণ-করা-হবে-তুমি", "স্মরণ-করা-হয়", "স্মরণ-করা-হয়েছ-তোমরা", "স্মরণ-করা-হোক", "স্মরণ-হবে"]·DE["er-gedenkt", "gedachte", "gedenken", "jenes-ist-maennlich", "lass-sein-gedachte", "und-du-soll-sein-gedachte"]·EN["and-you-shall-be-remembered", "are-mentioned", "being-remembered-you", "he-is-remembered", "let-be-remembered", "remembered", "shall-be-remembered", "shall-you-be-remembered", "that-is-male", "they-will-be-remembered", "will-be-remembered", "will-they-be-remembered", "you-may-be-remembered"]·FR["ce-est-mâle", "et-tu-devra-être-se-souvint", "il-se-souviendra", "se-souvenir"]·heb["היזכרכם", "ו-נזכרתם", "יזכר", "יזכרו", "ייזכר", "ייזכרו", "נזכרים", "תיזכר", "תיזכרי", "תיזכרנה"]·HI["तो-स्मरण-किए-जाओगे", "धार्मिकता", "याद-आया-तुम्हें", "याद-किए-जाएँगे", "याद-किया-जाए", "याद-किया-जाएगा", "याद-की-जाए", "याद-की-जाएँगी", "याद-की-जाएंगी", "याद-की-जाएगी", "याद-की-जाएगी-तू", "लौटेगा", "वह-याद-किया-जाएगा", "वे-याद-की-जाएंगी", "स्मरण किए जाएँ", "स्मरण-किए-जाएँगे", "स्मरण-किया-जाए"]·ID["akan-diingat", "akan-diingat,", "biarlah-diingat", "dan-kamu-akan-diingat", "diingat", "disebut", "engkau-akan-diingat", "ia-diingat", "kamu-diingat", "lagi-mereka-akan-diingat", "yang-jantan"]·IT["e-tu-dovra-essere-ricordo", "quello-è-maschio", "ricordare", "si-ricordo'"]·jav["Mugi-dipunéngeti", "badhe-dipunènget", "badhé-dipun-èngeti", "badhé-kaéling", "badhé-kèngetan", "dipun-ènget", "dipun-èngeti", "dipun-éling-éling", "dipun-élingi", "dipunéling", "kasebut", "kasebut-malih", "lan-panjenengan-sedaya-dipun-ènget", "panjenengan-dipun-ènget,", "panjenengan-dipun-èngeti,", "panjenengan-kedah-nganggep-jaler", "sami-dipun-sebat"]·KO["그리고-기억될-것이다", "기억되게-", "기억되게-하소서", "기억되겠다-너희가", "기억되라", "기억되리라", "기억되리이다", "기억되며", "기억되지", "기억되지-않고", "기억되지-않는다", "기억될-것이다"]·PT["Seja-lembrada", "e-sereis-lembrados", "fostes-lembrados", "lembrados", "seja-lembrada", "seja-lembrado", "sejas-lembrada", "será-lembrado", "será-lembrado;", "serás-lembrada", "serão-lembradas", "serão-lembrados", "serão-mencionados;"]·RU["Пусть-вспомнится", "будет-упоминаемо", "будешь-вспомнена", "будут-поминаться", "будут-помянуты", "была-вспомнили", "вспоминаемы", "вспоминались", "вспомнились", "вспомнится", "вспомнятся", "запишется", "и-будете-вспоминаемы", "упомянутся"]·ES["Sea-recordada", "el-macho", "fuisteis-recordados", "le-serán-recordadas", "recordados", "se-mencionarán", "sea-recordada", "sea-recordado", "seas-recordada", "será-recordado", "serán-recordadas", "serán-recordadas,", "serán-recordados", "serás-recordada", "y-seréis-recordados"]·SW["hatakumbukwa", "hazitakumbukwa", "ikumbukwe", "kukumbukwa", "kumbukwa", "kumbukwe", "mmekumbukwa", "na-mtakumbukwa", "ukumbukwe", "ya-kiume", "zikumbukwe", "zitakumbukwa"]·TR["anılacak", "anılacaklar", "anılmayacak", "anılsın", "hatilanacak", "hatirlanasin", "hatırlanacak", "hatırlanacaksın", "hatırlanan", "hatırlandınız", "hatırlanır", "ihanetinde", "ve-anılacaksınız"]·urd["اور-تم-یاد-کئے-جاؤ-گے", "ذکر کیا جائے گا", "نر", "یاد کیا جائے گا", "یاد-کی-جائیں-گی", "یاد-کی-جائے-تو", "یاد-کی-جائے-گی", "یاد-کیا-جائے", "یاد-کیے-جائیں", "یاد-کیے-جائیں-گی", "یاد-کیے-جائیں-گے", "یاد-کیے-جائیںگے", "یاد-کیے-گئے"]
3. Hifil: hacer recordar — Causativo del Hifil en su vertiente memorial: hacer que alguien recuerde, traer a la memoria, recordar. La ofrenda de celos es llamada מִנְחַת מַזְכֶּרֶת que 'hace recordar la iniquidad' (Nm 5:15), y Absalón erige una estela para que su nombre sea recordado (2 S 18:18). El francés 'faire souvenir' y el español 'hacer recordar' captan esta fuerza causativa. 17×
AR["[أَذْكُرُ]", "أَذْكَرْتُمْ", "أُذَكِّرُ", "اُذْكُرُوا", "تَذْكيرِ", "ذَاكِرُ", "ذَكِّرْنِي", "لِ-تُذَكِّرَ", "لِ-لتَّذْكِيرِ", "لِلتَّذْكيرِ", "مُذَكِّرًا", "مُذَكِّرٌ", "مُذَكِّرَةَ", "نَزْكِيرَه", "وَ-لِ-يُذَكِّرُوا"]·ben["আমরা-স্মরণ-করব", "আমি-স্মরণ-করি", "ও-স্মরণ-করতে", "যে-স্মরণ-করে", "স্মরণ-করছি", "স্মরণ-করতে।", "স্মরণ-করব", "স্মরণ-করাতে", "স্মরণ-করিয়ে-দাও", "স্মরণ-করিয়ে-দাও-আমাকে", "স্মরণ-করিয়েছ-তোমরা", "স্মরণ-হয়", "স্মরণকারী", "স্মরণীয়-করব-আমি", "স্মরণের-জন্য"]·DE["bringend-zu-remembrance", "cause-zu-erinnere-dich", "gedachte", "gedenke", "gedenken", "ich-cause-zu-gedenken", "und-gedenken", "zu-bringe-zu-remembrance", "zu-gedachte"]·EN["I-cause-to-remember", "I-will-cause-to-be-remembered", "Remind-Me", "[ketiv:I-will-remember]", "and-to-commemorate", "bringing-to-remembrance", "cause-to-remember", "for-remembrance", "is-bringing-to-remembrance", "let-us-remember", "one-offering-as-memorial", "remembering", "remind", "to-bring-to-remembrance", "you-brought-to-remembrance"]·FR["Je-cause-à-se-souvenir", "apportant-à-remembrance", "cause-à-souviens-toi", "et-se-souvenir", "nous-rappellerons", "remembering", "se-souvenir", "à-apporte-à-remembrance", "à-se-souvenir"]·heb["[אזכיר]", "אזכיר", "אזכירה", "הזכיר", "הזכירו", "הזכירני", "הזכרכם", "ו-ל-הזכיר", "ל-הזכיר", "מזכיר", "מזכרת", "נזכירה"]·HI["अज्कीर", "और-स्मरण-कराने", "याद-कराओ", "याद-दिला-मुझे", "याद-दिलाऊंगा-मैं", "याद-दिलाए", "याद-दिलाने-को", "याद-दिलाने-वाला", "याद-दिलाने-से-तुमने", "याद-दिलानेवाला", "याद-दिलानेवाली", "लिए-स्मरण-करने-के", "स्मरण-करने-वाला", "स्मरण-कराऊंगा-मैं", "स्मरण-कराता-हूँ", "स्मरण-कराने-के-लिए", "हम-याद-करेंगे"]·ID["Aku-menyebut", "Ingatkanlah", "Ingatkanlah-Aku", "aku-mengingat", "dan-untuk-mengingat", "kamu-mengingatkan", "marilah-kita-mengingat", "mengenang", "mengingat", "untuk-mengingatkan", "untuk-peringatan", "yang-membakar", "yang-mengingatkan", "yang-mengingatkan-"]·IT["a-porta-a-remembrance", "causa-a-ricorda", "e-ricordare", "io-cause-a-ricordare", "portando-a-remembrance", "remembering", "ricordare", "si-ricordo'"]·jav["Ingkang-ngènget", "Kawula-njalari-dipun-éling", "Kula-badhe-ngingetaken", "Pangeling-eling-dhateng-Ingsun", "ingkang-nèngeti", "kang-ngèngetaken", "kangge-nèngeri", "kanggé-pangeling-eling", "kawula-badhé-èngeta", "kèngetan", "lan-kanggé-ngingetaken", "ngengetaken", "ngèngetaken", "panjenengan-ngèngetaken", "sumangga-kita-ngéling-éling", "supados-éling", "èngetna"]·KO["그-와-에-기억하다", "기념하려고", "기억나게-하겠다-너희가", "기억나게-하는-자이다", "기억나게-하라-나를", "기억하게-하기-위해", "기억하게-하기를", "기억하게-하는", "기억하게-하라", "기억하게-하려고", "기억하게-하리이다", "기억하리이다", "기억합니다", "내가-기억하게-하리라", "내는-자가", "생각나게-하는", "우리-가-기억하리라"]·PT["Farei-lembrado", "Lembrai", "Lembrarei", "e-para-lembrar", "farei-lembrar", "faze-me-lembrar", "fizestes-lembrar", "lembrando", "lembrar", "lembraremos", "para-fazer-lembrar", "para-lembrar", "para-trazer-à-memória", "que-faz-lembrar"]·RU["Я-повелю-поминать", "будем-вспоминать", "воскуряющий", "вспоминаю", "для-взятия", "для-напоминания", "и-для-напоминания", "напоминать", "напоминающее", "напоминающим", "напомни-Мне", "напомнили", "напомните", "напомнить", "прославлю"]·ES["Haré-recordar", "Recordad", "[recordaré]", "el-que-quema", "haciendo-recordar", "haré-recordar", "haz-me-recordar", "hicisteis-recordar", "para-recordar", "que-hace-recordar", "recordaremos", "se-recuerde", "trae-a-la-memoria", "y-para-recordar"]·SW["Mzkrt", "Nikumbushe", "Nitakumbuka", "Nitalifanya-likumbukwe", "anayekumbuka", "atakumbusha", "kukumbuka", "kukumbusha", "kumbusheni", "kunikumbusha", "kwa-kukumbusha", "mmekumbusha", "na-kukumbuka", "ninakumbuka", "nitakapofanya-kukumbukwa", "tutakumbuka", "ukumbusho"]·TR["Anımsatacağım", "Hatirlat-bana", "analim", "anan", "anıldıracığım", "anımsatan", "anımsatmak-için", "anıyorum", "hatırlatan", "hatırlatmak", "hatırlatmak-için", "hatırlattınız", "hatırlatın", "hatırlıyorum", "ve-anmak"]·urd["[یاد-کروں]", "اور-یاد-کرنے-کے-لیے", "لِ-یاد-دلانے-کو", "میں-یاد-دلاؤں-گا", "میں-یاد-کراؤں-گا", "ہم-یاد-کرتے-ہیں", "یاد-دلا-مجھے", "یاد-دلاؤ", "یاد-دلانے-والا", "یاد-دلانے-والا-ہے", "یاد-دلانے-کو", "یاد-دلایا-ہے", "یاد-دہانی-کے-لئے", "یاد-کرتا-ہوں", "یاد-کیا-جائے"]
Gen 41:9, Exod 20:24, Num 5:15, 2 Sam 18:18, 1 Kgs 17:18, 1 Chr 16:4, Ps 38:1, Ps 45:17, Ps 70:1, Ps 77:11, Song 1:4, Isa 43:26 (+5 más)
4. Hifil: mencionar, invocar — Causativo del Hifil en su vertiente declarativa: hacer mención, invocar por nombre, proclamar públicamente. Se distingue del sentido 3 por el énfasis en la expresión verbal más que en el recuerdo mental. Se prohíbe a Israel 'mencionar' (לֹא תַזְכִּירוּ) los nombres de otros dioses (Éx 23:13; Jos 23:7), y el salmista declara: 'nosotros invocaremos el nombre de YHWH' (Sal 20:7). 15×
AR["أَذْكُرُ", "اذْكُرُوا", "تَذكُروا", "تَذْكُرُوا", "تَذْكُرُوهُ-", "ذَكَرَ", "عِنْدَ-ذِكْرِهِ", "لِ-يُذْكَرَ", "نَذْكُرُ", "وَ-اذْكُرْنِي", "يَذْكُرُهَا", "يَذْكُرُونَ"]·ben["আমরা-স্মরণ-করব", "আমি-উল্লেখ-করব", "আমি-স্মরণ-করব", "আমি-স্মরণ-করিয়ে-দেব", "আর-স্মরণ-করাবে-আমাকে-তুমি", "উল্লেখ-করতে", "তারা-স্মরণ-করে", "তিনি-স্মরণ-করেছেন", "তোমরা-স্মরণ-করবে-", "যখন-উল্লেখ-করলেন-তিনি", "স্মরণ-করবে", "স্মরণ-করি", "স্মরণ-করো"]·DE["du-soll-mention", "du-wird-mention", "gedachte", "gedachte-", "gedenken", "und-erwähne-mich", "wann-er-mentioned"]·EN["I-shall-mention", "I-will-make-mention-of", "I-will-mention", "and-mention-me", "he-mentioned", "mentions", "proclaim", "shall-you-mention-", "they-invoke", "to-mention", "we-make-mention", "when-he-mentioned", "you-shall-mention", "you-will-mention"]·FR["et-mention-moi", "quand-il-mentioned", "se-souvenir", "tu---mention", "tu-sera-mention"]·heb["אזכיר", "הזכיר", "הזכירו", "ו-הזכרתני", "יזכיר", "יזכירו", "כ-הזכירו", "ל-הזכיר", "נזכיר", "תזכירו", "תזכרו"]·HI["उसने-याद-किया", "और-स्मरण-कराना-मुझे", "जब-याद-कराया-उसने", "मैं-बताऊँगा", "याद-करेंगे", "याद-करेगा", "याद-करो", "लेना-है", "वे-याद-करते-हैं", "स्मरण-करते-हैं", "स्मरण-करूँगा-मैं", "स्मरण-करूंगा", "स्मरण-करो", "स्मरण-करो-"]·ID["Aku-akan-menyebut", "Dia-menyebut", "aku-akan-mengingat", "dan-sebutkan-aku", "ingatkanlah", "kami-menyebut", "kamu sebut", "kamu-menyebut", "kamu-sebut-", "ketika-ia-menyebut", "menyebut", "menyebutkannya", "mereka-memanggil", "untuk-menyebut"]·IT["e-mention-me", "quando-egli-mentioned", "ricordare", "ricordero'", "si-ricordo'", "tu-shall-mention", "tu-volere-mention"]·jav["Kawula-badhe-ngèngeti", "Kula-badhé-nyebut", "Panjenenganipun-nyebat", "Pèngetaken", "ing-asma", "kawula-badhé-ngemut-ngemut", "kawula-ngengeti", "lan-nyebatna-kula", "nalika-piyambakipun-nyebat", "ngengeti", "nyebat", "nyebut", "panjenengan-nyebat", "panjenengan-sebut,"]·KO["그리고-기억하라-나를", "기념하는", "기념하는-것이", "기념하라", "기억하라-", "기억하리니", "기억하리로다", "기억하리이다", "기억하면", "기억하셨느니라", "기억하지-마라", "내-가-언급하리라", "내가-기억하겠다", "너희는-언급하다", "언급할-때에-그가"]·PT["Mencionarei", "e-mencionar-me-ás", "farei-lembrar", "fazem-menção", "invocaremos", "lembrai", "lembrar", "mencionamos", "mencionareis", "mencionareis-", "mencionou", "para-mencionar", "proclamarei", "quando-mencionar-ele"]·RU["воспомяну", "вспоминаем", "вспоминайте-", "вспоминают", "и-упомянешь-меня", "когда-упомянул", "напоминайте", "напомнит", "призываем", "упоминайте", "упоминать", "упомяну", "упомянул"]·ES["Mencionaré", "cuando-mencionó", "hacen-mención", "hizo-mención-de", "la-mencione", "mencionamos", "mencionaréis", "recordad", "recordaremos", "recordaré", "se-debe-mencionar", "y-me-mencionarás"]·SW["Kumbukeni", "Nitataja", "alipotaja", "alitaja", "ataikumbuka", "kutaja", "kutaje", "mtataja", "na-kunizikumbuka", "nitakumbuka", "nitazitaja", "tunakumbuka", "tunalitaja", "utaje-", "wanamtaja"]·TR["-bahsettiğinde", "anacagim", "anacaksınız", "anacağım", "anacağız", "anin", "aniriz", "aniyorlar", "anmak-için", "anmayın-", "anılaıcğım", "hatirlayan", "ve-an-beni", "zikretti"]·urd["اور-ذکر-کرنا-میرا", "جب-ذکر-کیا", "ذکر-کرو-", "میں-یاد-کروں-گا", "ہم-یاد-کرتے-ہیں", "ہم-یاد-کریں-گے", "یاد-دلاؤ", "یاد-کرتے-ہیں", "یاد-کرنا", "یاد-کرو", "یاد-کروں-گا", "یاد-کرے", "یاد-کیا"]
5. Hifil ptcp.: el cronista — Participio Hifil usado como título cortesano: הַמַּזְכִּיר, 'el cronista' o 'el registrador'. Este funcionario aparece en las listas de administradores de David y Salomón (2 S 8:16; 1 R 4:3) y también bajo Ezequías (2 R 18:18, 37). El español 'cronista', el francés 'archiviste' y el coreano 사관 apuntan a un cargo institucional diferenciado: el custodio de la memoria estatal y los anuncios públicos. 10×
AR["الـ-مُسَجِّلُ", "المُسَجِّلُ", "الْمُذَكِّرُ", "الْمُذَكِّرُونَ", "الْمُسَجِّلَ", "الْمُسَجِّلُ", "مُسَجِّلٌ"]·ben["-স্মৃতিকার", "ইতিহাস-লেখক", "যারা-স্মরণ-করায়", "লিপিকার", "লেখক", "স্মারক", "স্মারক-লেখক"]·DE["der-recorder", "gedenken", "recorder"]·EN["recorder", "the-recorder", "you-who-remind"]·FR["le-recorder", "recorder", "se-souvenir"]·heb["ה-מזכיר", "ה-מזכירים", "מזכיר"]·HI["इतिहासकार", "लेखाकार", "स्मरण-करने-वाले"]·ID["-panitera", "bendahara", "pencatat", "penyimpan-catatan", "sang-pencatat", "yang-mengingatkan"]·IT["cancelliere", "il-cancelliere", "ricordare"]·jav["Ingkang-ngèngetaken", "juru-cathetan", "juru-péngetan", "juru-tulis-negari", "pangeling-eling", "pencatat"]·KO["그-기록관을", "그-기록관이", "기록관", "기록관이었다", "사관이었다", "상기하는-자들아"]·PT["cronista", "o-registrador", "os-que-fazem-lembrar"]·RU["hа-напоминающие", "летописец", "летописца"]·ES["cronista", "el-cronista", "el-registrador", "los-que-hacen-recordar"]·SW["hamaּzkiּyr", "mkumbushaji", "mwandishi-wa-historia", "mwandishi-wa-kumbukumbu", "mweka-kumbukumbu", "wanaomkumbuka"]·TR["ananlarin-", "kayıt-tutucuyu", "kayıtcı", "kayıtçı", "vakanuvisi"]·urd["دارغہ", "درباری-منشی", "مؤرخ", "منشی", "وقائع-نویس", "یاد-دلانے-والے", "یادداشت-رکھنے-والا۔", "یادگار-نویس"]
Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)G2212 1. seek, search for, look for (64×)
Referencia BDB / Léxico
† זָכַר vb. remember (Assyrian zikâru, name, mention, cf. n. zikru, Hptin KAT2Gloss. i LyonSarg; Zinj. זכר, Arabic ذَكَرَ, Aramaic דְּכַר, ܕܟܰܪ, Palm. דרכנא monument, VogNo. 36 b, דכיר memorial, VogNo. 62, Sab. in n.pr. ידֿכראל DHMEpigr. Denkm. 43, but Ethiopic ዘከረ )— Qal Pf. 3 ms. ז׳ Gn 40:23 +; 3 fs. זָֽכְרָה La 1:7, 9; 2 ms. וְזָכַרְתָּ֫ Dt 5:15 +; sf. זְכַרְתַּנִי Gn 40:14 cf. 1 S 1:11,…