H2138 H2138
Senses
1. sense 1 4×
AR["ذُكورِكَ","ذُكُورِكَ","ذُكُورِهَا"]·ben["তার-পুরুষদের","তোমার-পুরুষের","তোমার-পুরুষেরা","পুরুষ-তোমার"]·DE["dein-males","sein-males"]·EN["its-males","your-males"]·FR["son-males","ton-males"]·heb["זכורה","זכורך"]·HI["तुम्हारे-पुरुष","तेरे-पुरुष","पुरुष-तेरा","पुरुषों-उसके"]·ID["laki-lakimu","laki-lakinya"]·IT["suo-males","tuo-males"]·jav["jaler-panjenengan","jaluripun-panjenengan","kakung-ipun","tiyang-jaler-panjenengan"]·KO["그것의-남자를","너의-남자가","너의-남자들이","네-남자가"]·PT["seu-macho","teu-macho","varão-teu"]·RU["муж-твой","мужчина-твой","мужчину-его"]·ES["su-varón","tu-varón","varón-tuyo"]·SW["mwanaume-wako","wake"]·TR["erkeklerin","erkeklerini","erkekliğin","erkeğin"]·urd["اُس-کے-مردوں","تمہارے-مرد","تیرا-مرد","تیرے-مرد"]
BDB / Lexicon Reference
† [זָכוּר] n.m. male, i.q. זָכָר, but only c. sf.;—coll. כָּל־זְכוּרְךָ Ex 23:17 = 34:23 (both JE), = Dt 16:16, of attendance at feasts; כָּל־זְכוּרָהּ (of city refusing terms of peace) Dt 20:13 commanded to be slain (opp. הַנָּשִׁים, הַטַּף, etc., v 14).