Search / H2114a
H2114a H2114a
V-Hofal-Prtcpl-ms  |  76× in 5 senses
stranger, foreigner (person); strange, foreign (of things/gods); strange woman, adulteress; be estranged, turn away (Qal); be estranged, go back (Nifal)
2. strange, foreign (of things/gods) Applied to non-persons — strange gods, strange things, foreign or unfamiliar objects and concepts. 12×
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["الْغَرِيبَ","شَيءٍ-غَريبٍ","غَريباً","غَرِيباتٍ","غَرِيبٌ","غَرِيبٍ","غَرِيبَةً","غَرِيبَةٌ","غُرَباءَ"]·ben["অজানা","অন্য","অপরিচিত","অপরিচিত-জিনিস","বিদেশি","বিদেশী","বিদেশীদের","বিদেশীর"]·DE["entfremden","foreign","fremd","strange"]·EN["foreign","strange","strange-god","strange-thing","strange-things"]·FR["foreign","strange","étrange","étrangère","être-étranger"]·heb["זר","זרה","זרות","זרים"]·HI["अजनबी","अजीब","पराई-स्त्रियां","पराए","पराए-की","पराया"]·ID["allah-asing","asing","hal-hal-aneh","haram"]·IT["essere-estraneo","strange","straniero"]·jav["allah-sanes","aneh","asing","barang-aneh","ingkang-asing","manca"]·KO["낯선","낯선-것으로","낯선-신이","이상한","이상한-것들을"]·PT["estrangeiros","estranha","estranhas","estranho"]·RU["странное","чужие","чужих","чужого","чужое","чужой","чужую"]·ES["cosas-extrañas","extraña","extrañas","extraño","extraños"]·SW["kigeni","mgeni","vitu-vya-ajabu","wa-kigeni","ya-ajabu","ya-kigeni"]·TR["yabanci","yabancinin","yabancı","yabancı-şeyler"]·urd["اجنبی","اجنبی-عورتوں-کو","اجنبی-کی","بیگانہ-معبود","غیر","غیروں","پردیسی"]
▼ 4 more senses below

Senses
1. stranger, foreigner (person) A person who is foreign, alien, or an outsider — used substantively or attributively of people who do not belong to the community or family. 54×
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["الأَجْانِبِ","الغُرَبَاءِ","الـ-غُرَباءِ","غَريبٌ","غَريبٍ","غَرِيبٌ","غَرِيبٍ","غُرَبَاءَ"]·ben["-বিদেশীদের","অচেনা","অন্য","অপরিচিত","অপরিচিতদের","কেউ-নেই","বিদেশী","বিদেশীদের","বিদেশীদের-এর","বিদেশীর"]·DE["Fremder","ein-Fremder","entfremden","foreign","fremd","strange","stranger"]·EN["a-stranger","foreign","from-a-city","of-strangers","strange","stranger","strangers","the-strangers","winnowers"]·FR["stranger","un-étranger","étranger","étrangère","être-étranger"]·heb["ה-זרים","זר","זרים"]·HI["अजनबी","कोई-अजनबी","ते-परदेशियों","परदेशियों-का","परदेशियों-की","परदेशियों-द्वारा","परदेशी","पराए-की","पराए-की-ओर","पराए-लोग","पराए-से","पराया","पराये"]·ID["asing","oleh-orang-asing","orang-asing","orang-orang-asing"]·IT["essere-estraneo","straniero","un-straniero"]·jav["liyan","manca","tiyang-asing","tiyang-manca","tiyang-tiyang-manca"]·KO["그-외국인들의","낯선","낯선-사람","낯선-사람들을","낯선-사람이","낯선-자","낯선-자-가","낯선-자가","낯선-자들-을","이방인들을","이방인들의"]·PT["estrangeiro","estrangeiros","estranho","estranhos","os-estrangeiros"]·RU["чужеземцам","чужеземцев","чужих","чужого","чужой","чужому"]·ES["a-extraños","aventadores","extranjeros","extraño","extraño;","extraños","los-extraños"]·SW["la-wageni","mgeni","pamoja-nasi","wageni","ya-wageni"]·TR["ele","yabancilarin","yabancı","yabancılara","yabancıları","yabancıların"]·urd["اجنبی","اجنبیوں-سے","اجنبیوں-کا","اجنبیوں-کی","اجنبیوں-کے","غیر","پردیسی"]
3. strange woman, adulteress Specifically the 'strange woman' of Proverbs wisdom literature — a foreign or adulterous woman whose ways lead to ruin.
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["الغَرِيباتِ","الْغَرِيبَةِ","بِغَرِيبَةٍ"]·ben["পর","বিদেশিনী","বিদেশিনীতে","বিদেশিনীদের"]·DE["fremd"]·EN["strange","strange-women","the-foreign-one","the-strange-woman","with-a-strange-woman"]·FR["dans-étrangère","étrangère"]·heb["ב-זרה","זרה","זרות"]·HI["पराई","पराई-से","पराई-स्त्रियों-का","पराई-स्त्री-के"]·ID["asing","dengan-perempuan-asing","perempuan-asing"]·IT["in-straniero","straniero"]·jav["dhateng-wanita-asing","garwa-manca","kang-asing","wanita-asing"]·KO["낯선","낯선-여자-에게","낯선-여자-의","음란한-여자들-의"]·PT["com-estranha","estranha","estranhas"]·RU["чужих-женщин","чужой,"]·ES["con-la-extraña","extraña","la-extraña","mujeres-extrañas"]·SW["mgeni","mwanamke-mgeni","na-mwanamke-mgeni","wanawake-wageni"]·TR["yabancı","yabancı-kadında","yabancı-kadınların","yabancı-kadının"]·urd["بیگانہ","بیگانہ-سے","بیگانہ-کے","پرائی","پردیسی-عورتوں-کا"]
4. be estranged, turn away (Qal) In the Qal stem, to become estranged, alienated, or to turn away from someone or something.
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["ضَلّوا","غَرِبُوا","يَبْتَعِدُوا"]·ben["তারা-দূরে-সরেছিল","পথভ্রষ্ট-হয়েছে","বিদেশী-হয়েছে"]·DE["fremd","sie-sind-estranged","sie-wandte-weg"]·EN["are-estranged","they-are-estranged","they-turned-away"]·FR["étrangère","être-étranger"]·heb["זרו"]·HI["अजनबी-हैं","वे-पराए-हो-गए","वे-हटे-थे"]·ID["menjadi-asing","mereka-menjauhi"]·IT["straniero"]·jav["dados-tiyang-manca","misah","ugi"]·KO["낯설어졌나니","단절되었도다","떠나지-않았다"]·PT["Alienados-estão","se-apartaram","se-tornaram-estranhos"]·RU["отошли","отчуждены"]·ES["se-apartaron","se-extraviaron","se-han-extrañado"]·SW["Wamepotoka","geuka","wameniacha"]·TR["sapıyorlar","vazgeçtiler","yabancılaştı"]·urd["بِگڑے","بے گانے ہو گئے","کنارہ-کیا-اُنہوں-نے"]
5. be estranged, go back (Nifal) In the Nifal stem, to be or become estranged in a reflexive or passive sense — to withdraw, fall away, or turn back.
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["ابْتَعَدُوا","اِرتَدُّوا"]·ben["দূরে-গিয়েছে","ফিরে-গেছে"]·DE["entfremden"]·EN["are-estranged"]·FR["être-étranger"]·heb["נזורו"]·HI["वे-अलग-हुए","वे-फिर-गए"]·ID["menjadi-asing","mereka-berpaling"]·IT["essere-estraneo"]·jav["sampun-murtad","sampun-nyimpang"]·KO["돌아섰도다","멀어졌다"]·PT["afastaram-se","se-afastaram"]·RU["отступили"]·ES["se-apartaron"]·SW["wamegeuka","wamejitenga"]·TR["donduler","yabancılaştılar"]·urd["بیگانے-ہوئے","پھر-گئے"]

BDB / Lexicon Reference
† I. [זוּר] vb. be a stranger (Arabic زَارَ (med. و incline toward, repair to, visit; ii. honour as visitor or guest; ix. decline, turn aside; زَاىِٔرٌ visitor; Aramaic זוּר, often = Heb. סוּר turn aside, turn aside to visit)— Qal Pf. 3 pl. זֹר֫וּ ψ 58:4 (Köi 445), זָ֫רוּ ψ 78:30 Jb 19:13; Pt. זָר Ex 30:33 + 27 times; f. זָרָה Ex 30:9 + 7 times; mpl. זָרִים Ho 5:7 + 30 times; fpl. זָרוֹת Pr