H2043 H2043
Hararita; gentilicio que designa a ciertos guerreros valientes de David
Adjetivo gentilicio que significa 'el hararita', posiblemente indicando a un habitante de la montaña o a alguien procedente de una localidad desconocida. Aparece exclusivamente en las listas de los guerreros de elite de David. Sama hijo de Agee el hararita (2 Sam 23:11, 33) y Ahiam hijo de Sarar el hararita (2 Sam 23:33; 1 Cr 11:35) son los dos heroes identificados con este gentilicio. La Septuaginta lo traduce de maneras variadas, lo que sugiere que el origen del nombre ya era oscuro en la antiguedad.
Sentidos
1. Gentilicio guerrero davídico — Designación gentilicia que identifica a ciertos guerreros en la compañía de valientes de David. Se aplica a Sama (2 Sam 23:11, 33; 1 Cr 11:34) y a Ahiam (2 Sam 23:33; 1 Cr 11:35). La etimología podría derivar de הַר ('montaña'), sugiriendo un origen serrano. Las traducciones al español ofrecen tanto 'el hararita' como 'el ararita', reflejando vacilación en la transcripción. 5×
AR["الهَرَارِي", "الْأَرَارِيُّ", "الْهَرَارِيُّ"]·ben["আরারী", "হারারী", "হারারীয়"]·DE["[ההררי]", "der-Ararite", "der-Hararite"]·EN["the-Ararite", "the-Hararite"]·FR["[ההררי]", "le-Ararite", "le-Hararite"]·heb["ה-אררי", "ה-הררי"]·HI["अरारी", "हरारी"]·ID["-orang-Arari", "-orang-Harari", "orang-Harar"]·IT["[ההררי]", "il-Ararite", "il-Hararite"]·jav["tiyang-Arar", "tiyang-Harar"]·KO["그-아라르-사람", "그-하라르-사람", "그-하라리-사람"]·PT["o-ararita", "o-hararita"]·RU["Арарянин", "Гарарянин", "хараритянин"]·ES["el-ararita", "el-hararita", "el-hararí"]·SW["Mharari"]·TR["Ararli", "Hararli", "Hararlı"]·urd["اراری", "ہراری"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† הֲרָרִי, הָרָרִי adj. gent. (= mountain-dweller (Thes)? or deriv. from some unknown n.pr.loc.);—used only in defining certain of David’s heroes: 1. a. שַׁמָּה הַהֲרָרִי 2 S 23:33a (cf. Dr) = 1 Ch 11:34b (where read prob. שַׁמָּה for שָׁגֵה, 𝔊L Σαμαια). b. שַׁמָּה בֶּן־אָגֵא הָרָרִי 2 S 23:11 (read perhaps הַהֲרָרִי cf. Dr; but 𝔊 ὁ Ἁρουχαῖος, 𝔊L ὁ Αραχι, i.e. הָאַרְכִּי? cf. Klo). On שַׁמּוֹת…