Search / H2013
H2013 H2013
Interjection  |  8× in 2 senses
hush! be silent! (imperative interjection); to silence, cause to be still (Hifil causative)
1. hush! be silent! (imperative interjection) Imperative interjection commanding silence, 'hush! be quiet! be still!' Used to demand cessation of speech, especially before YHWH (Hab 2:20, Zeph 1:7, Zech 2:17). Translated as English 'hush/be silent,' Spanish 'silencio/callad,' Hindi 'chup/chup raho' (चुप/चुप रहो), Arabic 'sah/usmutuu' (صَهْ/اُصْمُتوا), Korean 'joyonghi hara' (조용히 하라), Swahili 'nyamaza/nyamazeni.' Both singular and plural imperative forms carry the same interjective sense.
COMMUNICATION Communication Silence and Secrecy
AR["اصمُتوا","اصْمُتْ","اُصْمُتوا","اُصْمُتْ","صَهْ"]·ben["চুপ","চুপ-কর","নীরব-থাকো","নীরব-হও"]·DE["Still","silence"]·EN["Hush","be-silent","hush","silence"]·FR["[הסו]","faire-taire","silence"]·heb["הס","הסו"]·HI["चुप","चुप-रहो","चुप।"]·ID["Diam","Diamlah","diamlah"]·IT["[הסו]","silenzio"]·jav["Sami-meneng","amargi","meneng","méndel"]·KO["잠잠하라","조용히","조용히-하라"]·PT["Cala-te","Silêncio","silêncio"]·RU["Тихо","молча","молчи","тише","умолкни","успокойтесь"]·ES["Silencio","callad","silencio","¡Calla!"]·SW["Kimya","Nyamaza","nyamaza","nyamazeni"]·TR["Sus","sus","susun"]·urd["خاموش-رہو","چُپ","چپ","چپ-کرو"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. to silence, cause to be still (Hifil causative) Hifil causative verbal form meaning 'to silence someone, to cause to be quiet,' describing an active agent bringing about silence in others (Neh 8:11). Translated as English 'and silenced,' Spanish 'y calmo,' Hindi 'aur chup karaya' (और चुप कराया), Arabic 'wa-sakkata' (وَسَكَّتَ), Korean 'geurigo jamjamhage haetda' (그리고 잠잠하게 했다), Swahili 'na akawanyamazisha.' Distinct from the interjection because it is a Hifil verb form with a causative agent acting upon others.
COMMUNICATION Communication Silence and Secrecy
AR["وَ-سَكَّتَ"]·ben["এবং-চুপ-করালেন"]·DE["und-silenced"]·EN["and-silenced"]·FR["et-silenced"]·heb["ו-יהס"]·HI["और-चुप-कराया"]·ID["dan-menenangkan"]·IT["e-silenced"]·jav["Lan-ngendhegaken"]·KO["그리고-잠잠하게-했다"]·PT["E-acalmou"]·RU["и-успокоил"]·ES["Y-calmó"]·SW["Na-akawanyamazisha"]·TR["ve-susturdu"]·urd["اور-خاموش-کرایا"]

BDB / Lexicon Reference
הַס, הָ֑ס interj. hush! keep silence (prob. onomatop.) Ju 3:19 and he said, I have a secret errand unto thee, O king, וַיֹּאמֶר הָ֔ס and he said, Keep silence! Am 6:10 וְאָמַר הָ֔ס (while burying men in a pestilence), 8:3 (ellipt.) in every place הִשְׁלִיךְ הָֽס׃ they cast them (the corpses) forth, (saying) Hush! sq. (מִפָּנָיו) מִפְּנֵי י׳ Hb 2:20 Zp 1:7 Zc 2:17. Inflected, as though a verb,