H2013 H2013
hush! be silent! (imperative interjection); to silence, cause to be still (Hifil causative)
Senses
1. hush! be silent! (imperative interjection) — Imperative interjection commanding silence, 'hush! be quiet! be still!' Used to demand cessation of speech, especially before YHWH (Hab 2:20, Zeph 1:7, Zech 2:17). Translated as English 'hush/be silent,' Spanish 'silencio/callad,' Hindi 'chup/chup raho' (चुप/चुप रहो), Arabic 'sah/usmutuu' (صَهْ/اُصْمُتوا), Korean 'joyonghi hara' (조용히 하라), Swahili 'nyamaza/nyamazeni.' Both singular and plural imperative forms carry the same interjective sense. 7×
AR["اصمُتوا","اصْمُتْ","اُصْمُتوا","اُصْمُتْ","صَهْ"]·ben["চুপ","চুপ-কর","নীরব-থাকো","নীরব-হও"]·DE["Still","silence"]·EN["Hush","be-silent","hush","silence"]·FR["[הסו]","faire-taire","silence"]·heb["הס","הסו"]·HI["चुप","चुप-रहो","चुप।"]·ID["Diam","Diamlah","diamlah"]·IT["[הסו]","silenzio"]·jav["Sami-meneng","amargi","meneng","méndel"]·KO["잠잠하라","조용히","조용히-하라"]·PT["Cala-te","Silêncio","silêncio"]·RU["Тихо","молча","молчи","тише","умолкни","успокойтесь"]·ES["Silencio","callad","silencio","¡Calla!"]·SW["Kimya","Nyamaza","nyamaza","nyamazeni"]·TR["Sus","sus","susun"]·urd["خاموش-رہو","چُپ","چپ","چپ-کرو"]
2. to silence, cause to be still (Hifil causative) — Hifil causative verbal form meaning 'to silence someone, to cause to be quiet,' describing an active agent bringing about silence in others (Neh 8:11). Translated as English 'and silenced,' Spanish 'y calmo,' Hindi 'aur chup karaya' (और चुप कराया), Arabic 'wa-sakkata' (وَسَكَّتَ), Korean 'geurigo jamjamhage haetda' (그리고 잠잠하게 했다), Swahili 'na akawanyamazisha.' Distinct from the interjection because it is a Hifil verb form with a causative agent acting upon others. 1×
AR["وَ-سَكَّتَ"]·ben["এবং-চুপ-করালেন"]·DE["und-silenced"]·EN["and-silenced"]·FR["et-silenced"]·heb["ו-יהס"]·HI["और-चुप-कराया"]·ID["dan-menenangkan"]·IT["e-silenced"]·jav["Lan-ngendhegaken"]·KO["그리고-잠잠하게-했다"]·PT["E-acalmou"]·RU["и-успокоил"]·ES["Y-calmó"]·SW["Na-akawanyamazisha"]·TR["ve-susturdu"]·urd["اور-خاموش-کرایا"]
BDB / Lexicon Reference
† הַס, הָ֑ס interj. hush! keep silence (prob. onomatop.) Ju 3:19 and he said, I have a secret errand unto thee, O king, וַיֹּאמֶר הָ֔ס and he said, Keep silence! Am 6:10 וְאָמַר הָ֔ס (while burying men in a pestilence), 8:3 (ellipt.) in every place הִשְׁלִיךְ הָֽס׃ they cast them (the corpses) forth, (saying) Hush! sq. (מִפָּנָיו) מִפְּנֵי י׳ Hb 2:20 Zp 1:7 Zc 2:17. Inflected, as though a verb,…