Search / H1994
H1994 H1994
Pro-3mp  |  12× in 1 sense
himmo -- archaic third person masculine plural pronoun ('them, they') found in Ezra and Daniel
The pronoun himmo is an archaic variant of the standard Hebrew hem/hemma, serving as a third person masculine plural pronoun in both nominative ('they') and accusative ('them') functions. All twelve occurrences fall within the Aramaic-influenced books of Ezra and Daniel, where older pronominal forms persisted in official administrative and visionary prose. The form carries no semantic distinction from the standard pronoun; its interest is purely morphological and dialectal. Cross-lingual renderings are uniform: Spanish ellos, French eux, German sie, Arabic hum.

Senses
1. them, they (third person masculine plural pronoun) Third person masculine plural pronoun used in both nominative ('they') and accusative ('them') syntactic positions. This archaic form himmo is a variant of the standard hem/hemma, confined to the late biblical books of Ezra and Daniel. The nominative and accusative functions represent syntactic case roles rather than distinct lexical senses. All target languages render it identically -- English them/they, Spanish ellos, Korean geudeul -- confirming its monosemous pronominal character. 12×
DISCOURSE_NAMES Discourse Referentials Pronouns and Mixed
AR["إِيَّاهُم", "إِيَّاهُمْ", "إِيَّاهُنَّ", "إِيّاها", "هُم"]·ben["-তাদেরকে", "তাদের", "তো", "সেগুলি", "সেগুলোকে"]·DE["[המו]", "sie"]·EN["them", "they"]·FR["[המון]", "eux"]·heb["אותם", "המו"]·HI["उन्हें"]·ID["adalah", "itu", "mereka"]·IT["essi"]·jav["dhateng-Sesbasar", "ing-kutha", "kang", "kang-ratu", "kawula", "ngantos", "piyambakipun"]·KO["그것들-을", "그것들을", "그들", "그들-을", "그들을"]·PT["eles"]·RU["их", "они"]·ES["a-ellos", "ellos", "somos"]·SW["hivyo", "ni", "ukaviondoa", "vipande-vipande", "wao"]·TR["onlari", "onlariz", "onları"]·urd["انہیں", "وہ"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
הִמּוֹ9 (Ezr), הִמּוֹן3 (Dn), pron. 3 pl. they, them (= BH הֵם, הֵמָּה, q.v., but the more original forms. Egyptian Aramaic המו CIS 145 B 4 (Cooke 207), 149 A 1, S-CPap. C 7, 10 +; not 𝔗 Syriac, which use אִנּוּן, ܐܶܢܽܘܢ, ܗܶܢܽܘܢ, instead; Arabic هُمُ, هُمْ. The n in הִמּוֹן, as in דֵּין, אִלֵּין, by the side of זֶה, אֵלֶּה, أُولَآءِ; NöM 86 WCG 106);—they, them: a. as nom. Ezr 5:11 אֲנַחְנָא