Buscar / H1923
H1923 H1923
Conj-w | N-msd  |  3× en 1 sentido
Honor, majestad, esplendor (especialmente de un rey); arameo
Sustantivo arameo que denota el esplendor y la majestad regia, presente en el relato de la locura y restauración de Nabucodonosor en Daniel. La «majestad» le fue devuelta al rey (Dn 4:30, 36), y Dios había otorgado «majestad» a Nabucodonosor (Dn 5:18). La palabra evoca la dignidad visible y la grandeza soberana, no una virtud interior, sino la manifestación externa de la autoridad real y del favor divino que la sustenta.

Sentidos
1. Majestad real Describe la dignidad regia y el esplendor visible que Nabucodonosor perdió y recobró (Dn 4:30, 36) y que Dios le había concedido (Dn 5:18). Las glosas interlingüísticas (majestad, gloire) reflejan consistentemente el sentido honorífico de alto rango. No se trata de virtud interior, sino de la manifestación externa de la autoridad soberana.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بَهَائِي", "جَلاَلِي", "وَ-الْبَهَاءَ"]·ben["আমার-মহিমা", "আমার-মহিমার", "এবং-মহিমা"]·DE["[הדרי]", "[והדרה]"]·EN["and-majesty", "my-majesty"]·FR["[והדרה]", "gloire"]·heb["הדרי", "ו-הדר"]·HI["और-वैभव", "मेरा-वैभव", "मेरे-वैभव-की"]·ID["dan-keagungan", "kemuliaanku"]·IT["[הדרי]", "[והדרה]"]·jav["kamulyan-kula", "lan-pangèran"]·KO["그리고-존귀함-을", "나-의-위엄-과", "나-의-위엄-의"]·PT["e-a-majestade", "minha-majestade"]·RU["величие-моё", "величия-моего", "и-честь"]·ES["mi-majestad", "mi-majestad?", "y-la-majestad"]·SW["fahari-yangu", "na-fahari"]·TR["görkemim", "görkemimin", "ve-görkemi"]·urd["اور-شان", "شان", "میری-شان-کی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [הֲדַר] n.[m.] honour, majesty, of kg.;—emph. הַדְרָא Dn 5:18; sf. הַדְרִי 4:27, 33 (where Behrm plausibly (after Theod) הַדְרֵת [𝔗 הֲדַר return]).