1. grass, tender vegetation — Young, tender grass or green herbage that sprouts from the ground, used of vegetation in general and often in metaphors for transience or divine provision. 14×
AR["العُشْبِ","النَّباتُ","الْعُشْبُ-النَّاعِمُ","الْعُشْبِ","الْعُشْبِ.","خَضْرَاءَ","عُشْبًا","عُشْبٌ","عُشْبٍ","كَالْعُشْبِ"]·ben["ঘাস","ঘাসের","ঘাসের-মতো","টাটকা","তৃণ","তৃণের","নতুন-ঘাস","শাক-সব্জির"]·DE["Grünes","[דשא]","[כדשא]","grass","grünen-Gras","herb","vegetation"]·EN["grass","green-grass","herb","like-the-grass","new-growth","vegetation"]·FR["grass","herb","herbe","végétation","דשא"]·heb["דשא","כ-דשא"]·HI["घास","घास-का","घास-की","घास-की-तरह","हरियाली","हरी"]·ID["hijau","rumput","rumput-hijau","rumput-muda","seperti-rumput-muda","tunas","tunas-tunas-segar"]·IT["erba","grass","herb","nuovo-growth","vegetation"]·jav["ijo","kados-suket","rumput","suket","suket-ijo","tetuwuhan"]·KO["새-풀이","잔디가","푸른-것","풀","풀-의","풀위에","풀의","풀이","풀처럼"]·PT["como-a-relva","de-relva.","o-capim","relva","relva.","verdes"]·RU["дёрна","зелень","как-hа-зелень","трава","травой","траву","травы"]·ES["como-la-hierba","de-hierba","hierba","hierba-tierna","la-hierba","pasto","vegetación"]·SW["kama-nyasi","kijani","mabichi","majani","majani-mabichi","mchanga","nyasi","ya-kijani","ya-majani"]·TR["bitki","cimen","ot","yemliin","yeşil","yeşillik","çimen","çimen-gibi","çimenin","çimenlerin","çimin"]·urd["سبزہ","سبزی","سبزے","گھاس","گھاس کا","گھاس-کی-طرح","ہری","ہریالی"]
Gen 1:11, Gen 1:12, Deut 32:2, 2 Sam 23:4, 2 Kgs 19:26, Job 6:5, Job 38:27, Ps 23:2, Ps 37:2, Prov 27:25, Isa 15:6, Isa 37:27 (+2 more)
▼ 1 more sense below
Senses
2. threshing — Verbal participle form meaning to thresh grain, describing the action of separating kernels from husks. 1×
AR["دَارِسَةٍ"]·ben["ঘাসে"]·DE["[דשה]"]·EN["threshing"]·FR["herbe"]·heb["דשה"]·HI["दांवते-हुई"]·ID["yang-mengirik"]·IT["erba"]·jav["ingkang-ngiloni"]·KO["타작하는"]·PT["que-debulha"]·RU["молотящая"]·ES["que-trilla"]·SW["iliyolishwa"]·TR["har-öğütcü"]·urd["گھاس-کھاتی"]
BDB / Lexicon Reference
† דֶּ֫שֶׁא n.m. Is 15:6 grass (NH id., Assyrian dišu, herb, Lyon Sargontexte 69; Sab. דתֿא fresh shoots DHMZMG 1875, 597 = springtime CISiv. p. 11; Aramaic דִּתְאָה, ܬܰܕܐܴܐ (cf. LagBN 130))—ד׳ abs. Gn 1:11 + 13 times—acc. cogn. תַּדְשֵׁא Gn 1:11; cf. v 12 (in both, produced by earth); springing out of earth 2 S 23:4; of a second crop of grass Pr 27:25 (opp. חָצִיר); caused to spring forth by God…