Buscar / H1845
H1845 H1845
N-proper-ms  |  4× en 1 sentido
Deuel; líder gadita, padre de Eliasaf, registrado en el censo y las ofrendas del desierto.
Nombre propio del padre de Eliasaf, quien sirvió como líder de la tribu de Gad durante el período del desierto. El nombre aparece exclusivamente en la fuente sacerdotal de Números (1:14; 7:42, 47; 10:20). La Septuaginta lee Ραγουηλ (Raguel) en todos los casos, y Números 2:14 presenta la variante Reuel (רְעוּאֵל), lo que sugiere que las letras dálet y resh se confundían fácilmente en la tradición escribal. El nombre probablemente significa «conocido de Dios». Todas las traducciones modernas principales lo transliteran simplemente como Deuel.

Sentidos
1. Nombre propio gadita Deuel: nombre personal de un gadita, padre de Eliasaf, quien lideró la tribu de Gad en el censo del desierto y las ofrendas de dedicación del tabernáculo (Nm 1:14; 7:42, 47; 10:20). La LXX lee consistentemente Ραγουηλ (Raguel), y el pasaje paralelo de Nm 2:14 tiene Reuel, lo que indica una antigua confusión escribal entre dálet y resh. El nombre probablemente significa «conocido de Dios».
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["دَعُوئِيلَ"]·ben["দেয়ূয়েলের।", "দ্যূয়েল"]·DE["Deuel"]·EN["Deuel"]·FR["Deuel"]·heb["דעואל"]·HI["दुएल-का", "दुएल-की", "दूएल-का", "देऊएल-का"]·ID["Deuel"]·IT["Deuel"]·jav["Dèuèl", "Déuèl"]·KO["드우엘", "드우엘의"]·PT["D'u'el", "De'u'el"]·RU["Деуэля"]·ES["Deuel", "Deuel:"]·SW["Deueli"]·TR["Deuel", "Deuel'in"]·urd["دعوئیل", "دعوایل", "دعوایل-کا", "دعوایل-کے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
דְּעוּאֵל n.pr.m. a Gadite, Nu 1:14; 7:42, 47; 10:20, but 𝔊 in all Ραγουηλ, so Sam 𝔖; = רְעוּאֵל Nu 2:14, where, however, 𝔙 and Heb. Codd. ד׳ (all P); v. further sub רעה.