Buscar / H1466
H1466 H1466
Conj-w | N-fs  |  3× en 1 sentido
soberbia, exaltación — autoexaltación arrogante o exclamación de '¡arriba!'
Este sustantivo femenino, forma contraída de גַּאֲוָה, significa soberbia o exaltación. En Job 33:17, Dios actúa para apartar al ser humano de sus obras y ocultar la soberbia. En Jeremías 13:17, el alma del profeta llora por la soberbia del pueblo. Job 22:29 es discutido: podría ser una exclamación '¡Arriba!' (exhortando a levantarse) o bien referirse a la soberbia que Dios humillará. La palabra deriva de raíces que expresan elevación y exaltación, con connotaciones tanto neutras (levantamiento) como negativas (orgullo arrogante), según el contexto.

Sentidos
1. Soberbia o exaltación Soberbia, altivez arrogante o posiblemente un grito de exaltación. En Job 33:17 y Jeremías 13:17 significa claramente soberbia que debe ser ocultada o lamentada. Job 22:29 es debatido: algunas traducciones lo leen como exclamación '¡Arriba!', mientras otras lo interpretan como soberbia. Abarca tanto el orgullo pecaminoso como la elevación en sentido general.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["ارْتَفِعْ", "الْكِبْرِيَاءِ", "وَ-الكِبرَ"]·ben["আর-অহংকার", "গর্ব", "গর্বের"]·DE["[גוה]", "[וגוה]"]·EN["and-pride", "lift-up", "pride"]·FR["[גוה]", "et-וגוה", "גוה"]·heb["גאוה", "גאווה", "ו-גאווה"]·HI["ऊँचाई", "और-घमंड", "घमण्ड"]·ID["dan-kesombongan", "keangkuhan", "kesombongan"]·IT["[גוה]", "e-e-pride", "lift-su"]·jav["gumunggung", "kamenangan", "lan-gumedhé"]·KO["교만의", "그리고-교만을", "높임이"]·PT["Soberba!", "e-soberba", "soberba;"]·RU["возвышение", "гордости", "и-гордость"]·ES["Altivez!", "soberbia", "y-orgullo"]·SW["kiburi", "na-kiburi"]·TR["gurur", "kibirin", "ve-gururu"]·urd["اور-غرور", "بلندی", "غرور-کے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
I. גֵּוָה n.f. pride (contr. for גַּאֲוָה Ew § 62 b, 73 b cf. Aramaic Dn 4:34 & 𝔗)— 1. pride Jb 33:17 Je 13:17. 2. lifting up Jb 22:29 an exclamation, up! Ew Di De al.; but pride Hi Dr§ 154 n. (ed. 3).