Search / H1423
H1423 H1423
Conj-w | N-msc  |  16× in 1 sense
A young goat or kid, often specified as 'a kid of the goats'; used in sacrifice, food, and pastoral life
The standard Hebrew term for a young goat, almost always appearing in the fuller phrase gedi izzim ('kid of the goats'). It features in three of the Bible's most memorable scenes: Rebekah disguises Jacob with the skins of kids to deceive Isaac (Gen 27:9, 16), Judah pledges a kid as payment to Tamar (Gen 38:17-23), and the threefold dietary law forbids boiling a kid in its mother's milk (Exod 23:19; 34:26; Deut 14:21). The kid also serves as a sacrificial offering (Judg 6:19; 13:15, 19) and as a gift (1 Sam 16:20). Spanish 'cabrito' and German 'Ziegenböcklein' both evoke the young, tender animal at the heart of pastoral and culinary life.

Senses
1. young goat, kid A young goat or kid (גְּדִי), typically specified as 'a kid of the goats' (gedi izzim). It appears across diverse contexts: as a pastoral and culinary item in the patriarchal narratives (Gen 27:9, 16; 38:17, 20, 23), as the subject of the thrice-repeated dietary prohibition against boiling a kid in its mother's milk (Exod 23:19; 34:26; Deut 14:21), and as an offering brought before the Lord (Judg 6:19; 13:15, 19; 1 Sam 16:20). Samson's visit to his wife with a kid (Judg 15:1) and the comparison to a lion-slaying feat (Judg 14:6) complete the picture of an everyday animal laden with narrative significance. 16×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الْ-جَدْيَ","الْجَدْيِ","بِ-جَدْيِ","جَدياً","جَديَ","جَديَي","جَدْيًا","جَدْيَ","جَدْيَ-","جِدْيَانٍ","وَ-جَدْيَ"]·ben["-ছাগল","এবং-ছাগল-ছানা","ছাগল","ছাগল-","ছাগল-নিয়ে","ছাগলছানা","ছাগলের","ছাগলের-","ছাগলের-বাচ্চা","ছাগলের-বাচ্চার","সেই-ছাগলের"]·DE["Ziegenböcklein","[גדי]","das-Böcklein","der-Ziegenböcklein","der-kid","ein-Böcklein","ein-jung-Ziege","ein-kid-von-","jung-Ziegen","kid-von","mit-kid-von","und-ein-kid-von"]·EN["a-kid-of","a-kid-of-","a-young-goat","and-a-kid-of","kid","kid-of","kids-of","the-kid","with-kid-of","young-goats"]·FR["[גדי]","avec-kid-de","chevreau-de","et-un-kid-de","jeune-chèvres","kid-de","kids-de","le-chevreau","le-kid","un-chevreau","un-chevreau-de","un-jeune-bouc","un-jeune-chèvre","un-kid-de-"]·heb["ב-גדי","גְּדָיִים","גדי","גדיי","ה-גדי","ו-גדי"]·HI["और-बचच","बकरियाँ","बकरी","बकरी-","बकरी-का-बच्चा","बकरे","बकरे-के-बच्चे-से","बकरों-के"]·ID["anak","anak kambing","anak-kambing","dan-seekor-anak","dengan-anak-kambing"]·IT["[גדי]","con-kid-di","e-un-kid-di","giovane-capre","il-kid","kid-di","kids-di","un-giovane-capro","un-kid-di","un-kid-di-"]·jav["anak","cempe","cempé","cempé-","cèmpe","cèmphè","kaliyan-cémpe","lan-cempe"]·KO["그-염소 새끼","그리고-새끼-염소","새끼-염소들","새끼-염소들의","새끼-염소를","새끼를","에-얼소 새끼","염소","염소 새끼","염소 새끼를","염소-새끼를","염소를","염소새끼들을","이-새끼를"]·PT["bode-de","cabrito","cabrito-de","cabrito-de-","cabritos","cabritos-de","com-cabrito-de","e-cabrito-de","o-bode","o-cabrito"]·RU["и-козлёнка","козлят","козлёнка","козлёнка-","козлёнком","с-козлёнком"]·ES["cabrito","cabrito-de","cabrito-de-","cabritos","cabritos-de","con-cabrito-de","el-cabrito","un-cabrito","y-cabrito-de"]·SW["kwa-mwana-mbuzi","mbuzi","mbuzi-mdogo","mbuzi-mdogo-wa","mbuzi-wadogo","mwana-mbuzi","mwana-mbuzi-wa-","mwanakondoo","na-mwana-mbuzi","za-mbuzi-wadogo"]·TR["-ile-oğlak","-oğlak","oglak","oğlak","oğlak-","oğlaklarını","oğlaklarının","oğlakı","oğlağı","ve-oğlak"]·urd["اور-بکری-کا-بچہ","بکرا","بکری","بکری-کا-بچہ","بکری-کے-بچے","بکری-کے-بچے-کے-ساتھ","بکریاں","بکریوں-کی","بکرے-اس"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
גְּדִי n.m. Gn 27, 9 kid (NH id., Arabic جَدْىٌ Ph. גדא, Aramaic גַּדְיָא, ܓܰܕܝܳܐ; cf. Assyrian gadû, gadiia, Meissner ZA iv. 1889, 286 ZehnpfundBAS i. 505)—גְּדִי Gn 38:17 + 12 times (abs. Gn 38:23 +, & (generally) cstr. Gn 38:17 +); pl. גְּדָיִים 1 S 10:3, cstr. גְּדָיֵי Gn 27:9, 16;—kid, almost always ג׳ עִזִּים Gn 27:9, 16; 38:17, 20 Ju 6:19; 13:15, 19; 15:1 1 S 16:20; abs. Ex 23:19; 34:26