Buscar / H1389
H1389 H1389
Conj-w | N-fp  |  71× en 3 sentidos
Colina o elevación de tierra; en plural, colinas; también el nombre propio Guibeá, una ciudad benjaminita.
Colina o elevación de tierra; en plural, colinas; también el nombre propio Guibeá, una ciudad benjaminita.

Sentidos
1. colinas (plural, sustantivo común) colinas (plural, sustantivo común) 39×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["التِلالِ", "التِّلال", "التِّلالُ", "التِّلاَلُ", "التِّلَالِ", "الـ-تِّلَالِ", "وَ-التِّلالُ", "وَ-التِّلَالُ", "وَالتِّلَالَ", "يا-التِّلال"]·ben["-এবং-পাহাড়গুলি", "-পাহাড়ে", "-পাহাড়ের", "এবং-পাহাড়গুলিকে", "ও-পাহাড়গুলো", "টিলা", "টিলাগুলো", "পাহাড়গুলি", "পাহাড়গুলির", "পাহাড়গুলো", "পাহাড়ে"]·DE["Huegel", "Hügel", "[הגבעות]", "der-Huegel", "der-Hügel", "und-Huegel", "und-der-Hügel"]·EN["and-hills", "and-the-hills", "hills", "like-chaff", "the-hills"]·FR["[הגבעות]", "colline", "et-colline", "le-collines"]·heb["גבעות", "ה-גבעות", "ו-גבעות", "ו-ה-גבעות"]·HI["और-टीले", "और-टीलों", "टीले", "टीलो", "टीलों", "टीलों-ने", "पहाड़ियाँ", "पहाड़ियां", "पहाड़ियों"]·ID["bukit-bukit", "dan-bukit-bukit"]·IT["[הגבעות]", "colle", "collina", "e-collina", "il-colli"]·jav["bukit", "bukit-bukit", "gumuk-gumuk", "lan-punthuk-punthuk", "punthuk", "punthuk-punthuk", "saha-bukit-bukit", "tengger-tengger"]·KO["그-언덕들", "그-언덕들-이", "그-언덕들과", "그-언덕들에서", "그-언덕들이", "그리고-언덕들을", "그리고-언덕들이", "언덕-들-이", "언덕들", "언덕들-에", "언덕들-이", "언덕들과", "언덕들을", "작은-산들-아", "작은-산들-이"]·PT["as-colinas", "e-colinas", "e-os-outeiros", "os-outeiros", "outeiros", "outeiros,", "ó-colinas"]·RU["-холмах", "hа-холмах", "и-холмы", "холмах", "холмы"]·ES["colinas", "collados", "las-colinas", "los-collados", "oh-collados", "y-colinas", "y-las-colinas", "y-los-collados"]·SW["na-vilima", "vilima", "vilima-hivyo", "vyote"]·TR["tepeler", "tepeler-o", "tepelerin", "tepelerinin", "ve-tepeler", "ve-tepeleri"]·urd["-ٹیلوں-کے", "اور-پہاڑیاں", "اور-پہاڑیوں-کو", "وَ-پہاڑیاں", "ٹیلو", "ٹیلوں", "ٹیلوں-پر", "پہاڑیاں", "پہاڑیو", "پہاڑیوں"]
2. colina (singular, sustantivo común) colina (singular, sustantivo común) 26×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["التَّلَّةِ", "تَلٍّ", "تَلَّ", "تَلَّةٍ", "تَلَّةِ", "تَلِّ", "جِبْعَت", "في-تَلِّ", "فِي-أَكَمَةِ"]·ben["-পাহাড়-এর", "টিলা", "টিলা-সেই", "পাহাড়", "পাহাড়ে", "পাহাড়ে-", "পাহাড়ের", "পাহাড়ের।"]·DE["Huegel", "Huegel-von", "[גבעת]", "der-Huegel", "ein-Huegel", "in-Huegel-von"]·EN["a-hill", "hill", "hill-of", "in-hill-of", "the-hill"]·FR["colline", "colline-de", "dans-colline-de", "la-colline", "le-colline", "un-colline"]·heb["ב-גבעת", "גבעה", "גבעת", "ה-גבעה"]·HI["टीला", "टीले", "पहाड़-की", "पहाड़-पर", "पहाड़ी", "पहाड़ी-", "पहाड़ी-की", "पहाड़ी-के"]·ID["bukit", "di-bukit"]·IT["colle", "colle-di", "collina", "hill-of", "il-colle", "in-colle-di", "un-colle"]·jav["bukit", "gumuk", "gumuk,", "ing-bukèt", "ing-redi", "punthuk"]·KO["그-언덕에", "그-언덕의", "산", "언덕", "언덕아", "언덕으로", "언덕을", "언덕의", "에-언덕", "에-언덕에서"]·PT["a-colina", "a-colina,", "a-colina.", "colina", "colina-de", "monte", "na-colina-de", "no-monte-de", "outeiro", "outeiro,", "outeiro-de"]·RU["и-всякое", "на-холме", "холм", "холма", "холме"]·ES["colina", "colina-de", "collado", "collado-de", "en-colina-de", "la-colina"]·SW["katika-kilima-cha", "kilima", "kilima-cha"]·TR["-tepesinde", "tepe", "tepenin", "tepesi", "tepesinin-o", "tepeye"]·urd["ٹیل", "ٹیلے", "ٹیلے-پر", "پہاڑی", "پہاڑی-پر", "پہاڑی-کی"]
3. Guibeá (nombre propio) Guibeá (nombre propio)
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الـ-جِبْعَةَ", "بِ-جِبْعَتِ", "جِبْعَةَ", "فِي-الْجِبْعَةِ"]·ben["-গিবিয়াতে", "গিবিয়াত", "পাহাড়ে", "বে-গিবিয়াৎ"]·DE["Gibea-von", "auf-der-Huegel", "der-Gibea-ward", "in-Gibeah-von", "in-der-Huegel"]·EN["Gibeah-of", "in-Gibeah-of", "in-the-hill", "on-the-hill", "the-Gibeah-ward"]·FR["Guibea-de", "dans-Gibeah-de", "dans-le-colline", "le-Guibea-garde", "sur-le-colline"]·heb["ב-גבעה", "ב-גבעת", "גִּבְעַת", "הַ-גִּבְעָתָה"]·HI["पहाड़ी", "पहाड़ी-पर", "पहाड़ी-में", "में-पहाड़ी"]·ID["di-Gibea", "di-bukit", "ke-Gibea"]·IT["Ghibea-di", "il-Ghibea-custodia", "in-Gibeah-di", "in-il-colle", "su-il-colle"]·jav["bukèt", "dhateng-bukèt", "wonten-ing-Gibèa", "wonten-ing-bukit", "wonten-ing-bukèt"]·KO["그-언덕에", "그-언덕으로", "언덕으로", "에-그-언덕", "에-언덕에"]·PT["Giv'at", "a-Giv'ah", "em-colina-de", "na-colina"]·RU["в-Гиват", "на-холм", "на-холме"]·ES["a-Guibeá", "a-Guibeá-de", "en-Guibeá-de", "en-la-colina"]·SW["Gibea", "katika-kilima", "mlimani"]·TR["-de-Givat", "-tepede", "Giva-sına", "Giva-ya", "tepede"]·urd["پہاڑی-میں", "پہاڑی-پر", "گبعہ", "گبعہ-کو"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† I. גִּבְעָה n.f. hill—abs. גִּבְעָה 2 S 2:25 + 13 times + Ez 6:13 (del. Co q.v.) 1 S 7:1 2 S 6:3, 4 (cf. Dr); cstr. גִּבְעַת Jos 5:3 + 8 times + 1 S 10:5 (cf. Dr); sf. גִּבְעָתִי Ez 34:26 (but del. Co), גִּבְעָתָהּ Is 31:4; pl. abs. גְּבָעוֹת Dt 12:2 + 35 times; cstr. גִּבְעוֹת Dt 33:15 Hb 3:6, גִּבְעֹת Gn 49:26; sf. גִּבְעוֹתֶיךָ Ez 35:8;—hill, height, elevation, both high and low, cf. ψ 148:9