H1234 H1234
split, cleave actively; breach, break through; be split, be cleft; burst forth, gush out; tear apart, rip open; hatch eggs
2. breach, break through — To breach walls or break through fortifications in a military context, corresponding to Arabic iqtahama and Korean ttulda/dolpahada. 10×
AR["اقْتُحِمَتِ","فَاقْتَحَمَ","لِيَشُقَّ","لِيَقْتَحِمَهَا","مَثْقُوبَةٍ","وَ-نَقتَحِمُهَا","وَاقْتَحَمَ","وَاقْتَحَمُوهَا","وَانْثَلَمَتِ","وَانْشَقَّتِ"]·ben["আর-ভাঙল","এবং-ভেঙে-গেল","এবং-ভেঙে-ফেলা-হল","এবং-ভেদ-করল","এবং-ভেদ-করলেন","ও-ভেঙে-ফেলি-তাকে","ভাঙতে","ভেঙে-ফেলা","ভেঙ্গে-ফেলা-হল","ভেদ-করতে"]·DE["[ויבקעו]","[ויבקעוה]","[לבקעם]","[מבקעה]","spalten","und-sie-brach-durch","und-spalten","und-war-breached","zu-brich-durch"]·EN["and-broke-into-it","and-broke-through","and-let-us-break-into-it","and-they-broke-through","and-was-breached","breached","to-break-into-them","to-break-through","was-breached"]·FR["[הבקעה]","[ויבקעו]","[ויבקעוה]","[ונבקענה]","[ותבקע]","[לבקעם]","et-fut-breached","et-ils-brisa-à-travers","fendre","à-brise-à-travers"]·heb["הובקעה","ו-יבקעו","ו-יבקעוה-ה","ו-נבקענה","ו-תבקע","ו-תיבקע","ל-בקעם-ם","ל-הבקיע","מבוקעת"]·HI["और-उसे-तोड़ें","और-घुसे","और-टूट-गया","और-तोड़ा","और-तोड़ाउसे","और-तोड़ी-गई","तोड़ने-उन्हें","तोड़ने-को","तोड़ी-गई"]·ID["Dan-ditembuslah","Dan-menerobos","dan-dijebol","dan-menembusnya","dan-menerobos","dan-menerobos-masuk","dibobolilah","untuk-menerobos","untuk-menerobosnya","yang-diterobos."]·IT["[ויבקעו]","[ויבקעוה]","[לבקעם]","a-rompi-attraverso","e-era-breached","e-essi-ruppe-attraverso","e-fendere","fendere"]·jav["Lan-kabikak","Lan-nembus","Lan-nrobos","ingkang-dipun-bedah.","kajebolan","kangge-nerobos","kanggé-njeboli","lan-dijebol","lan-kita-ngrampas","lan-nyerang-piyambakipun"]·KO["그리고-뚫고-들어갔다","그리고-뚫고-지나갔다","그리고-뚫렸다","그리고-침입하였다","깨트리자","돌파하기-위해","뚫렸다","뚫린","을-쳐서-빼앗으려고-그것들을"]·PT["E-foi-aberta","E-foi-arrombada","E-romperam","e-conquistemo-la","e-invadiram-a","foi-rompida","invadida","para-romper","para-romper-as"]·RU["И-была-пробита","была-прорвана","взять-их","и-была-пробита","и-ворвались-в-неё","и-захватим-её","и-пробились","и-прорвались","проломленный","прорваться"]·ES["Y-abrieron-brecha","Y-fue-abierta-brecha","Y-irrumpieron","fue-abierta-brecha","para-abrirse-paso","para-conquistarlas","quebrantada","y-conquistémosla","y-fue-abierta-brecha","y-la-invadieron"]·SW["Na-ulivunjwa","kuvunja","lbikam","na-tuiingie","na-ukavunjwa","na-wakaivamia","na-wakapenya","na-wakavunja","uliovunjwa","ulivunjwa"]·TR["Ve-yarıp-geçtiler","gedik-açılmış","ve-geçtiler","ve-yaralim-onu","ve-yardılar","ve-yarildi","ve-yarıldı","yarmak","yarmak-için-onları","yarıldı"]·urd["اور-اُسے-توڑ-ڈالیں","اور-توڑ-دی-گئی","اور-توڑ-دیا-گیا","اور-توڑ-ڈالا-اُسے","اور-توڑ-کر-نکلے","اور-توڑ-کر-گزرے","توڑنے-کو","توڑی-گئی","توڑے-ہوئے-کے","نکلنے-کو"]
2 Sam 23:16, 2 Kgs 3:26, 2 Kgs 25:4, 1 Chr 11:18, 2 Chr 21:17, 2 Chr 32:1, Isa 7:6, Jer 39:2, Jer 52:7, Ezek 26:10
▼ 5 more senses below
Senses
1. split, cleave actively — To physically split, cleave, or divide an object by active force (Qal/Piel active), corresponding to Arabic shaqqa and Korean jjogaeda/gallanohda. 16×
AR["بُوقِيعَ","تَشُقُّ","شَاقُّ","شَقَقْتَ","شَقَّ","شَقِّهِمْ","فَجَرْتَ","وَ-اشْقُقْهُ","وَ-شَقَّ","وَ-شَقَّ-","وَ-شَقَّقُوا","وَيَفْلِقُ"]·ben["এবং-তিনি-বিদীর্ণ-করেছিলেন-","এবং-ফাটালেন","এবং-বিভক্তকারী","এবং-ভাগ-কর","এবং-ভাঙলেন","ও-চিরলেন","চিরলেন","চিরে-ফেলেছে-তারা","চেরাইকারী","তিনি-ভাগ-করেছিলেন","ফাটিয়েছিলে","বিভক্ত-করবে-","বিভক্তকারী","ভাগ-করলেন","সে-খনন-করে"]·DE["[בוקע]","[בקע]","[בקעם]","[בקעת]","[תבקע]","er-ripped-oeffne","er-split","spalten","split-öffnen","und-cleaving","und-sie-split","und-spalten","und-spaltete","und-split","und-teilen-es"]·EN["and-He-split","and-cleaving","and-divide-it","and-split","and-they-split","dividing","he-cut","he-ripped-open","he-split","he-who-splits","split-open","their-ripping-open","you-split","you-split-"]·FR["[בוקע]","[בקעת]","[ויבקע]","dans-fendre","et-dans-fendre","et-diviser-cela","et-ils-split","et-split","fendre","il-ripped-ouvre"]·heb["בוקע","ביקע","בקע","בקעם","בקעת","ו-בוקע","ו-בקע","ו-בקעהו","ו-יבקע","ו-יבקע-","ו-יבקעו","יבקע","תבקע-"]·HI["उसने-चीरा","उसने-फाड़ा","और-उसने-चीरा-","और-चीर-दो-उसे","और-चीरनेवाला","और-चीरा","और-चीरी","चीरने-उनके","चीरने-वाला","चीरनेवाला","चीरा","तूने-चीरा-","बिक्कअ","वह-चीरता-है"]·ID["Dan-membelah","Dia-membelah","Engkau-membelah","Engkau-membelah-","dan-Ia-membelah-","dan-belahlah-itu","dan-membelah","dan-membelah-mereka","dan-mencangkul","ia-belah","ia-membelah","membelah","mereka-merobek-perut","yang-membelah"]·IT["[בקעת]","e-dividere-esso","e-essi-split","e-fendere","e-fendi'","e-split","egli-chi-splits","egli-ripped-apri","fendere","fendi'","he-cut"]·jav["Ingkang-misah","Lan-Panjenenganipun-mbelèh-","Lan-mbelah","Lan-mèrang","Paduka-belah","Panjenengan-mecah","Panjenengan-sampun-mbukak","Panjenengan-sampun-misahaken","lan-mbukak","lan-pisahaken","lan-piyambakipun-mecah","nyudhet","panggiling","piyambak-ipun-mbukak","tiyang-ingkang-mecah"]·KO["가르다","갈라놓으신-자가","그들이-갈매","그리고-가르는-자-가","그리고-그것을-갈라라","그리고-쪼개다","그리고-쪼개셨다","그리고-쪼갰다","그리고-쪼갰으니-","주가-갈라놓으셨다","쪼개는-자","쪼개셨나이다","쪼개셨도다","쫠었다"]·PT["Dividiu","E-fendeu","E-rachou","Fendeu","abriu","dividiste","e-cortaram","e-divide-o;","e-fende","e-fendeu-","fendendo","fendeste","fendeste-","quem-racha","rasgou","seu-rasgar"]·RU["И-рассёк","Разделяющий","и-расколол","и-раскололи","и-рассекающий","и-рассеки-его","и-рассёк-","прорубает","разверзал-Ты","разделил","раскалывающий","рассекаешь","рассекал-Он","рассечение-ими","рассёк","рассёк-Он"]·ES["Dividió","Hendió","Y-abrió","abrir-ellos","abriste","abrió","cortó","dividiste","el-que-corta","el-que-dividió","hendes-","y-divídelo","y-partieron","y-partió","y-partió-","y-rompe"]·SW["Aligawanya","Alipasua","alichonga","alipasua","aliyegawanya","kupasua-kwao","na-akafunua","na-akapasua","na-alipasua-","na-anayekata","na-kupasua","na-uipasue","na-wakapasua","uligawanya","ulipasua","unaipasua"]·TR["Ve-yardı","böldü","ve-kıran","ve-yar-onu","ve-yardi-","ve-yardı","ve-yardılar","yaran","yaran-","yardı","yardıkları","yardın","yarıp-açtı","yarıyorsun-"]·urd["اور-توڑنے-والا","اور-چیر-دے-اسے","اور-چیرا","اور-چیرا-","اور-چیرے","تُو-نے-چیرا","تُو-پھاڑتا-ہے","چیر-ڈالا","چیرا","چیرا-اُس-نے","چیرنے-اُن-کے","چیرنے-والا","کاٹیں"]
Gen 22:3, Exod 14:16, Judg 15:19, 1 Sam 6:14, 2 Kgs 15:16, Neh 9:11, Job 28:10, Ps 74:15, Ps 78:13, Ps 78:15, Ps 141:7, Eccl 10:9 (+4 more)
3. be split, be cleft — To be split or become cleft in a passive or reflexive sense (Nifal/Pual/Hitpael), corresponding to Arabic inshaqqat and Korean gallaejida. 9×
AR["انشَقَّت","انْشَقَّتْ","تَنْشَقُّ","فَ-انْشَقَّتِ","وَ-انْشَقَّتِ","وَ-مُتَشَقِّقَةً","وَانْشَقَّتِ","وَيَنْشَقُّ","يَنشَقُّ"]·ben["এবং-ফাটা","এবং-ফেটে-গেল","এবং-ফেটে-পড়ল","এবং-বিভক্ত-হবে","এবং-ভাগ-হল","তারা-ফেটে-গেছে","ফেটে","বিদীর্ণ-হবে","বিভক্ত-হয়েছে"]·DE["[ונבקע]","[יתבקעו]","[נבקע]","[נבקעו]","sie-haben-burst","und-split","und-war-split","und-waren-teilte","und-zerrissen"]·EN["and-split","and-torn","and-was-split","and-were-divided","and-will-be-split","is-split","they-have-burst","were-split-open","will-split"]·FR["et-déchiré","et-fendre","et-fendu","et-fut-split","et-étaient-divisa","fendre","ils-avoir-burst"]·heb["התבקעו","ו-מבוקעים","ו-נבקע","ו-נבקעו","ו-תבקע","ו-תיבקע","יתבקעו","נבקע","נבקעו"]·HI["और-चीर-गए","और-फट-गई","और-फटी-हुई","और-फटेगा","फट-गई","फटता-है","फटीं","फटेंगी"]·ID["dan-akan-terbelah","dan-bumi-terbelah","dan-sobek","dan-terbelah","dan-terbelahlah","robek","sudah-sobek","terbelah","terbuka"]·IT["e-era-split","e-fendere","e-furono-divise","e-split","e-strappato","erano-split-open","essi-avere-burst","fendere","is-split"]·jav["dipunbedhah","kabengkah","lan-dipun-belah","lan-dipun-pisahaken","lan-pecah","pecah"]·KO["갈라진다","그리고-갈라졌다","그리고-쪼개지리라","그리고-터진","찢어지지-않나니","터졌고","터졌다"]·PT["e-fender-se-á","e-fendeu-se","e-foram-divididas","e-rasgados","fenderão","rasgaram-se","se-fenderam","se-rasga"]·RU["и-прорванные","и-разверзлась","и-расколется","и-раскололась","и-расступились","прорвались","разверзлись,","разрывается","расколются"]·ES["fueron-divididos","se-han-roto","se-hendirán","se-rasga","y-fueron-divididas","y-rotos","y-se-abrió","y-se-partirá","y-se-partió"]·SW["ardhi","haipasuki","na-ikapasuka","na-utapasuka","na-vilivyopasuka","na-zikapasuka","vilipasuka","vimepasuka","yatapasuka"]·TR["ve-yarılacak","ve-yarıldı","ve-çatlak","yarılacak","yarıldı","yırtılır","çatladılar"]·urd["اور-پھٹ-گئی","اور-پھٹی","اور-پھٹی-ہوئی","اور-پھٹے-گا","اور-چیر-گئے","پھوٹ-نکلیں","پھٹ-جائیں-گی","پھٹ-گئیں","پھٹتا ہے"]
4. burst forth, gush out — To burst forth or gush out, said of water from rocks, springs breaking open, or dawn breaking (Nifal/Pual intransitive), corresponding to Arabic infajarat and Korean teojida. 7×
AR["انْفَجَرَتْ","تَشَقَّقُوا","لِلانْفِتَاحِ","يَنشَقُّ","يَنْفَلِقُ","يُشَقَّقونَ"]·ben["চিরে-ফেলা-হবে","চূর্ণ-হলো","ফেটে-গেল","ফেটে-যাবে","ভঙ্গ-হতে","ভেঙে-বেরিয়ে-আসবে"]·DE["[יבקע]","[יבקעו]","[להבקע]","[נבקעו]","brachen-auf","spalten"]·EN["break-forth","broken-into","burst-open","it-is-ready-to-burst","shall-be-ripped-open","shall-break-forth"]·FR["[יבקע]","[נבקעו]","burst-ouvrir","fendre"]·heb["יבוקעו","ייבקע","ל-היבקע","נבקעו"]·HI["चीरी-जाएंगी","तोड़ा-जाने-के-लिए","फटेगी","फूट-पड़ेगा","फूटेंगे","फूत-पदे"]·ID["akan-memancar","akan-merekah","dibobol;","pecah","terbelah"]·IT["[נבקעו]","burst-aprire","esso-è-ready-a-burst","fendere"]·jav["amargi","badhe-kasuwekan","badhe-mlethek","kabikak","mbleber","pecah","remuk"]·KO["부서졌다","찢기리라","터져-나오리라","터졌다","터지리라","터짐으로-"]·PT["arrebentará","brotarão","foram-despedaçados","para-ser-invadida","romperam-se","romperá","serão-rasgadas"]·RU["готовы-лопнуть","пробьются","прорвётся","разбились","разверзлись","разрушен","рассечены-будут"]·ES["brotarán","para-ser-abierta","reventará","romperá","se-despedazaron","se-rompieron","serán-abiertas"]·SW["itapambazuka","kuvunjwa","vitapasuka","wakapasuka","watapasuliwa","yalipasuka","zitabubujika"]·TR["fiskiracak","gedik-açılmış","parlayacak","parçalandı","patlayacak","yarılacak","yarıldı"]·urd["بَ-توڑنے","پھوٹ-پڑے-گی","پھوٹیں-گے","پھٹ جائے گی","پھٹ-پڑے","چکنا-چور-ہو-گئے","چیری-جائیں-گی"]
5. tear apart, rip open — To tear apart or rip open violently, especially bodies or living things (intensive Piel), corresponding to Arabic mazzaqa and Korean jjitda. 6×
AR["تَشُقُّ","تُمَزِّقُهُ","تُمَزِّقُهُم","وَأُطْلِقُ","وَتَشُقُّ","وَمَزَّقَتَا"]·ben["আর-আমি-ফাটাব","আর-তুমি-ফাটাবে","এবং-ছিঁড়ে-ফেলল","তাদের-চিরে-ফেলবে","তুমি-চিরবে","ফাটাবে"]·DE["[ובקעת]","[ובקעתי]","[תבקע]","[תבקעם]","du-wird-rip-oeffne","und-riss-abseits"]·EN["and-I-shall-burst","and-tore-apart","and-you-tore","shall-burst","shall-tear-them","you-will-rip-open"]·FR["et-déchira-à-part","et-fendre","fendre","tu-fera-rip-ouvre"]·heb["ו-ביקעתי","ו-בקעו","ו-בקעת","תבקע","תבקעם"]·HI["उन्हें-फाड़-डालेगी","और-चीर-डालीं","और-चीर-देगा-तू","और-मैं-तोड़ूँगा","तवक्केअ","फाड़ेगी"]·ID["'Aku-akan-melepaskan","akan-menerobos.","dan-engkau-merobek","dan-mencabik","engkau-akan-merobek"]·IT["e-fendere","e-strappò-separato","fendere","tu-vorrà-rip-apri"]·jav["badhé-nyuwil","lan-Kawula-nyuwil","lan-nyuwek","lan-panjenengan-nyuwèk","nyuwék-piyambakipun","panjenengan-badhé-nyuwèk"]·KO["그리고-내가-찢으리라","그리고-찢었다","그리고-찢을-것이다-너는","네가-가를-것이다","찢으리라","찢으리리라-그들을"]·PT["e-despedaçaram","e-rasgarei","e-rasgaste","rasgará","rasgará-eles","rasgarás"]·RU["и-разразится","и-рассекал","и-растерзали","разорвёт-их","разразится","рассечёшь"]·ES["Y-haré-romper","los-despedazará","rajarás","romperá","y-despedazaron","y-les-desgarraste"]·SW["atawaparua","na-nitavunja","na-ukawararua","na-wakawararua","utavunja","utawapasua"]·TR["parçalayacak-onları","ve-parcaladilar","ve-yarardın","ve-yırtacağım","yarıp-açacaksın"]·urd["اور-ٹوڑوں-گا","اور-پھاڑ-دیتا-ہے-تُو","اور-چیر-ڈالا","اُنہیں-چیر-دے-گا","ٹوڑ-دے-گی","چیرے-گا"]
6. hatch eggs — To hatch or break open eggs, a specialized biological sense distinct from general splitting, corresponding to Arabic faqasa (a different root) and Korean kkada. 3×
AR["تَنْفَلِقُ","فَقَسُوا","وَ-فَقَسَتْ"]·ben["-তারা-ফুটিয়েছে","ও-ফাটায়","ফেটে-বের-হয়"]·DE["spalten","und-spalten"]·EN["and-hatch","hatches","they-hatch"]·FR["[בקעו]","[ובקעה]","[תבקע]"]·heb["ביקעו","ו-בקעה","תיבקע"]·HI["और-फोड़ेगी","निकलती-है","फोड़ते-हैं"]·ID["dan-akan-menetas","mereka-menetaskan","pecah"]·IT["e-fendere","fendere"]·jav["lan-netesaken","medal","piyambakipun-netesaken"]·KO["그리고-깨지고","까고","터져-나오는데"]·PT["chocaram","e-chocará","sai"]·RU["вылупится","высиживают-они","и-высидит"]·ES["empollaron","saldrá","y-los-empollará"]·SW["litapasuka","na-ataangua","wameangusha"]·TR["cikar","kirdilar","ve-cikaracak"]·urd["اور-نکلے-گی","سیتے-ہیں","نکلے-گی"]
BDB / Lexicon Reference
† בָּקַע vb. cleave, break open or through (NH id., MI15 מבקע השחרת from break of dawn; Aramaic בְּקַע; cf. Ethiopic በቍዐ profit, be useful, orig. findere, aperire, Di)— Qal Pf. בָּקַע ψ 78:13, בָּֽקְעָה Is 34:15, בָּקַעְתָּ Ne 9;11 ψ 74:15, וּבָֽקַעְתָּ֫ Ez 29:7; Impf. וַיִּבְקַע Ju 15:19 Is 48:21, וַיִּבְקְעוּ 2 S 23:16 = 1 Ch 11:18, וַיִּבְקָעוּהָ 2 Ch 21:17; Imv. וּבְקָעֵהוּ Ex 14:16; Inf.…