Buscar / H1233
† [בְּקִיעַ, בָּקִיעַ] n.[m. H1233
N-mpc  |  2× en 1 sentido
breaches, cracks, splits; structural fissures or damage requiring repair
This term describes physical breaks or cracks in structures, used both literally and metaphorically. Isaiah speaks of Jerusalem's many 'breaches'—defensive gaps in the walls that left the city vulnerable. Amos uses it of houses being struck into 'splinters' or 'cracks' as divine judgment. The word captures the concept of structural failure, whether in fortifications or buildings, that requires repair or portends collapse. The language of breaches in walls naturally became metaphorical for any vulnerability or weakness requiring attention.

Sentidos
1. sense 1 A noun denoting breaches, cracks, or structural breaks (Isaiah 22:9; Amos 6:11). In Isaiah, the plural 'breaches of the city of David' refers to gaps in Jerusalem's walls needing repair. In Amos, it describes houses struck into fragments or splinters. Some translations bracket the Hebrew to show this technical term for structural damage. The imagery works both literally (actual wall damage) and metaphorically (spiritual or social breakdown requiring repair).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["شُقُوقِ", "صُدوعًا"]·ben["-ফাটল", "ফাটলে"]·DE["[בקיעי]", "[בקעים]"]·EN["breaches-of", "into-splinters"]·FR["[בקיעי]", "crevasse"]·heb["בקיעי", "בקיעים"]·HI["दरारें", "दरारें।"]·ID["menjadi-retakan", "retakan-retakan"]·IT["[בקיעי]", "[בקעים]"]·jav["alit", "pecahan"]·KO["갈라진-틈들로", "틈들을"]·PT["as-brechas-de", "fendas"]·RU["на-трещины", "проломы"]·ES["brechas-de", "en-grietas"]·SW["mapengo", "mipasuko"]·TR["yariklari", "çatlaklara"]·urd["دراڑیں"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [בְּקִיעַ, בָּקִיעַ] n.[m.