H1171 H1171
Baal-gad, localidad fronteriza septentrional que significa 'Baal de Gad/Fortuna'; al pie del monte Hermón
Topónimo que marca el límite territorial norte de Israel bajo Josué, con el significado de 'Baal de Gad' (siendo Gad la divinidad de la fortuna). El sitio se hallaba 'en el valle del Líbano, al pie del monte Hermón' (Josué 11:17; 13:5) y definía la extensión septentrional de las conquistas de Josué (Josué 12:7). El nombre indica un santuario cananeo donde se veneraba a Baal como Gad, dios de la fortuna. Entre las identificaciones propuestas figuran Banias (Cesarea de Filipo) y Hasbaya. La expresión 'desde Baal-gad' funciona como referencia geográfica del alcance total de la conquista.
Sentidos
1. Límite norte de conquista — El punto más septentrional de la conquista israelita, una ciudad en el valle del Líbano cerca del monte Hermón. Las campañas de Josué se extendieron 'desde Baal-gad en el valle del Líbano al pie del monte Hermón' hasta el Néguev (Josué 11:17; 12:7; 13:5). El nombre sugiere un lugar de culto cananeo dedicado a Baal como dios de la fortuna (Gad), y servía como hito geográfico fijo del límite norte de Israel. 3×
AR["بَعْلِ-جادَ", "مِنْ-بَعْلِ-جادَ"]·ben["-থেকে-বাল-গাদ", "বাল-গাদ", "বাল-গাদ-থেকে"]·DE["Baal-Gad", "von-Baal-Gad"]·EN["Baal-Gad", "from-Baal-Gad"]·FR["Baal-Gad", "de-Baal-Gad"]·heb["בעל גד", "מ-בעל גד"]·HI["बाल-गाद", "बाल-गाद-से"]·ID["Baal-Gad", "dari-Baal-Gad"]·IT["Baal-Gad", "da-Baal-Gad"]·jav["Baal-Gad", "saking-Baal-Gad"]·KO["바알-갓", "에서-바알-갓에서"]·PT["Ba'al-Gad", "de-Ba'al-Gad", "desde-Baal-Gad"]·RU["Баал-Гада", "от-Баал-Гада"]·ES["Baal-Gad", "desde-Baal-Gad"]·SW["Baali-Gadi", "kutoka-Baal-Gadi", "kutoka-Baali-Gadi"]·TR["Baal-Gad'a", "Baal-Gad'dan"]·urd["بعل-جاد", "بعل-جاد-سے"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† בַּ֫עַל גַּד n.pr.loc. Jos 11:17; 12:7; 13:5 (D), where Baal was worshipped as Gad, god of fortune, a city in the בִּקְעָה of Lebanon, under Mt. Hermon; either mod. Bânid̂s, Gk. Paneas, NT Caesarea Philippi, where a grotto of Pan took the place of the ancient worship of Gad, RobBR iii. 410 TristrTpg. 271; or Ḥâsbêyâ BdPal. 297 Di; possibly = בעל חרמון cf. Thes RobBR iii. 409.