Buscar / H1169
H1169 H1169
N-msc  |  3× en 1 sentido
Señor, amo (arameo); título oficial que significa 'comandante' o 'jefe administrativo' en el Imperio persa
Palabra aramea que significa 'señor' o 'amo', cognada del hebreo בַּעַל. En Esdras aparece en el título 'beel teem' (señor del decreto o comandante), designando a un funcionario persa encargado de la correspondencia y la administración, posiblemente un gobernador provincial. El título se usa tres veces en Esdras 4 (vv. 8, 9, 17) en cartas oficiales relativas a la reconstrucción de Jerusalén. Funciona como título burocrático dentro de la jerarquía imperial persa, no como nombre propio.

Sentidos
1. Título administrativo persa Título de un funcionario administrativo persa: 'señor del decreto' o 'comandante'. Rehum el 'comandante' y Simsai el escriba escriben a Artajerjes oponiéndose a la reconstrucción de Jerusalén (Esdras 4:8, 9). La respuesta del rey emplea el mismo título (Esdras 4:17). Las traducciones lo vierten como 'oficial al mando' o lo dejan transliterado, reconociéndolo como una designación oficial de rango.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["صَاحِبُ-", "صَاحِبِ-"]·ben["কর্তা-"]·DE["Baal"]·EN["master-of"]·FR["in-sur"]·heb["בעל"]·HI["राज्यपाल"]·ID["penguasa"]·IT["in-su"]·jav["kang-komandan", "lan-Simsai"]·KO["주인-"]·PT["o-comandante"]·RU["начальник-", "начальнику-"]·ES["maestro-de-"]·SW["kamanda"]·TR["komutan-"]·urd["صاحب-"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
בְּעֵל (K§ 54, 3 γ) n. m. owner, lord (Syriac ܒܥܶܠ, used similarly; cf.BH בַּ֫עַל, √ בָּעַל; also 𝔗 בְּעֵיל);—cstr. בּ׳־טְעֵם Ezr 4:8, 9, 17 i.e. commander (AndrM 56* as translation of Persian framātār, commander).