H1142 H1142
Bene-jaakan, 'sons of Jaakan,' a wilderness station where Israel camped during the exodus journey
This location marks one of the Israelites' wilderness encampments during their forty-year journey from Egypt to Canaan. The name 'sons of Jaakan' suggests it was named after a clan or family group, possibly Horite inhabitants of the region. The site is equated with Beeroth-bene-jaakan ('wells of the sons of Jaakan') in Deuteronomy 10:6, indicating it was known for its water sources—crucial for any desert station. The genealogies connect Jaakan to Edomite clans, placing this stop in the southern wilderness near Edom.
Sentidos
1. sense 1 — A place name denoting a wilderness encampment (Numbers 33:31-32), named after the clan or descendants of Jaakan. The prepositional phrases in translations ('from Bene-jaakan,' 'in Bene-jaakan') reflect the itinerary context where Israel is moving between stations. The connection to Jaakan, who appears in Edomite genealogies, suggests this was a known water source or settlement area in the southern wilderness used by both Edomites and the traveling Israelites. 2×
AR["فِي-بَنِي-يَعْقَانَ", "مِنْ-بَنِي-يَعْقَانَ"]·ben["বনী-যাকন-থেকে", "বনী-যাকনে"]·DE["in-Bene-jaakan", "von-Bene-jaakan"]·EN["from-Bene-jaakan", "in-Bene-jaakan"]·FR["dans-Bene-jaakan", "de-Bene-jaakan"]·heb["בבנייעקן", "מבנייעקן"]·HI["बने-याकान-में", "बने-याकान-से"]·ID["dari-Bene-Yaakan", "di-Bene-Yaakan"]·IT["da-Bene-jaakan", "in-Bene-jaakan"]·jav["saking-Bènè-Yaakan", "wonten-Bènè-Yaakan"]·KO["브네-야아칸-에", "브네-야아칸-에서"]·PT["de-Benei-Ya'aqan", "em-Benei-Ya'aqan"]·RU["в-Бене-Йаакане", "из-Бене-Йаакана"]·ES["de-Bené-Jaacán", "en-Bené-Jaacán"]·SW["katika-Bene-Yaakani", "kutoka-Bene-Yaakani"]·TR["-da-Bene-Yaakan'da", "-dan-Bene-Yaakan'dan"]·urd["سے-بنی-یعقان", "میں-بنی-یعقان"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† בְּנֵי יַעֲקָ֑ן n.pr.loc. a station of Israel in wilderness Nu 33:31, 32 (= בְּאֵרוֹת בני יעקן Dt 10:6 q.v., p. 92; cf. also יַעֲקָ֑ן 1 Ch 1:42 = וַעֲקָ֑ן Gn 36:27, & Di Nu 33:31).