H1121b H1121b
his son; possessive form of 'son' sometimes read as proper name Beno in 1 Chronicles
In the Levitical genealogy of 1 Chronicles 24, this word creates an interpretive puzzle. The Hebrew reads literally 'his son,' but some ancient and modern versions treat it as a proper name 'Beno.' The preferred interpretation takes it as a possessive ('his son'), referring to Jaaziah's son among the descendants of Merari. This demonstrates how genealogical lists sometimes compressed information, requiring readers to parse pronouns and relationships carefully.
Sentidos
1. sense 1 — The phrase 'his son' appearing in a Levitical genealogy (1 Chronicles 24:26-27), interpreted by some as a proper name but better understood as indicating 'the sons of Merari by Jaaziah his son.' All major language translations render it as a possessive construction rather than a name, showing the scholarly consensus against reading it as a proper noun. The genealogical context makes the relational meaning clearer than treating it as another individual's name. 2×
AR["ابْنُهُ", "ابْنِهِ"]·ben["তার-ছেলে"]·DE["sein-Sohn"]·EN["his-son"]·FR["son-fils"]·heb["בן", "בן-ו"]·HI["उसके-बेटा", "उसके-बेटे"]·ID["anaknya"]·IT["suo-figlio"]·jav["putranipun"]·KO["아들-그의"]·PT["seu-filho"]·RU["сына-его", "сыну-его"]·ES["su-hijo"]·SW["mwanawe"]·TR["oğlu"]·urd["اُس-کا-بیٹا"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.