Buscar / H1121
H1121 H1121
Prep-l  |  4× en 1 sentido
Hijo(s); usado aquí en formas constructas que denotan parentesco, pertenencia o membresía a un grupo o linaje.
La palabra hebrea בֵּן ('hijo'), extremadamente común, aparece aquí en un puñado de formas constructas o preposicionales donde indica linaje, pertenencia grupal o relación familiar. En Jueces 20:13, 'hijos de Belial' designa a hombres perversos entre los benjamitas. En 2 Reyes 19:37 y Daniel 11:10, marca la filiación literal dentro de una sucesión dinástica. En 1 Crónicas 27:12, identifica a un comandante militar por su afiliación tribal o familiar. La flexibilidad semántica de esta palabra, desde la descendencia literal hasta la pertenencia metafórica a una clase, se refleja en todas las lenguas de destino.

Sentidos
1. Hijo en constructo Hijo o hijos en forma constructa, indicando parentesco o afiliación grupal. Este subconjunto de ocurrencias emplea la forma preposicional לְבֵן o formas sufijadas para expresar pertenencia, ya sea a un padre literal (2 R 19:37, donde Senaquerib es abatido por 'sus hijos') o a una clasificación social (Jue 20:13, 'hijos de Belial').
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["(اِبْنَاهُ)", "(بَنُو)", "(لِابْنِ)", "وَ-أَبْنَاؤُهُ"]·ben["(ও-তার-পুত্ররা)", "তাঁর-পুত্রেরা", "পুত্র-", "সন্তানেরা"]·DE["Soehne-von", "[לבן]", "und-seine-Soehne"]·EN["(his-sons)", "(qere:and-his-sons)", "of-the-sons", "sons-of"]·FR["(his-sons)", "[לבן]", "et-fils", "fils-de"]·heb["(בני)", "בניו", "ו-בניו", "ל-ה-(לבן ׀)"]·HI["(और-उसके-पुत्र)", "(पुत्रों-उसके)", "-के-बेटे", "बनी"]·ID["(anak-anak)", "(dan-anak-anaknya)", "anak-anaknya", "untuk-orang-Benyamin"]·IT["(his-sons)", "[לבן]", "e-i-suoi-figli", "figli-di"]·jav["(dhateng-putra-)", "(putra-putra)", "(putra-putranipun)", "putra-putra-nipun"]·KO["(아들들-그의)", "(아들들이)", "그리고-그의-아들이", "에-대한-아들"]·PT["(e-seus-filhos)", "(filhos-de)", "(filhos-seus)", "(para-o-filho)"]·RU["и-сыновья-его", "сыновья-его", "сыну", "сыны"]·ES["(para-el-hijo-)", "(sus-hijos)", "(y-hijos-sus)", "hijos-de"]·SW["(na-wana-wake)", "(wana)", "(wana-wake)", "kwa-mwana-wa"]·TR["(oğulları)", "(ve-oğulları)"]·urd["اور-اُس-کے-بیٹے", "بنی", "بیٹوں-اُس-کے", "بیٹوں-نے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
## H1121 — *Hebrew Prep-l* | 4 occurrences | 1 sense ### 1. Sense 87011 (4 occ.) **Domain:** PROPERTIES RELATIONS > Nature, Class, Example > Geography and Space **Glosses:** arb: (اِبْنَاهُ), (بَنُو), (لِابْنِ) | deu: Soehne-von, [לבן], und-seine-Soehne | eng: (his-sons), (qere:and-his-sons), of-the-sons | fra: (his-sons), [לבן], et-fils | hin: (और-उसके-पुत्र), (पुत्रों-उसके), -के-बेटे | kor: