Buscar / H1090a
H1090a H1090a
N-proper-fs  |  10× en 1 sentido
Bilha — nombre propio: sierva de Raquel dada a Jacob, madre de Dan y Neftalí. Bilha (בִּלְהָה) es un nombre personal que identifica a la sierva de Raq
Bilha — nombre propio: sierva de Raquel dada a Jacob, madre de Dan y Neftalí. Bilha (בִּלְהָה) es un nombre personal que identifica a la sierva de Raquel, quien fue entregada a Jacob como esposa sustituta cuando Raquel resultó estéril. A través de Bilha, Jacob engendró a Dan y Neftalí, dos de las doce tribus de Israel (Gn 30:3-8). Aparece por primera vez cuando Labán la entrega a Raquel en el matrimonio (Gn 29:29) y reaparece en la inquietante noticia de que Rubén se acostó con ella, acto que le costó su primogenitura (Gn 35:22; 49:4; 1 Cr 5:1). Otra Bilha aparece como ciudad simeonita (1 Cr 4:29). La etimología podría relacionarse con la raíz b-l-h, sugiriendo 'timidez' o 'temblor', aunque esto sigue siendo incierto.

Sentidos
1. Sierva personal de Raquel (שִׁפְחָה), entregada a Jacob como esposa-concubina cu Sierva personal de Raquel (שִׁפְחָה), entregada a Jacob como esposa-concubina cuando Raquel no podía concebir. Madre de Dan y Neftalí (Gn 30:3-8). Labán entregó a Bilha a Raquel al momento del matrimonio (Gn 29:29). El relato de la violación de Bilha por Rubén (Gn 35:22) resuena en el oráculo de Jacob en su lecho de muerte (Gn 49:4) y en la genealogía del Cronista (1 Cr 5:1). 10×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["بِلهَة", "بِلْهَةَ", "بِلْهَةُ"]·ben["বিলহা", "বিলহার", "বিল্হার", "বিল্‌হার"]·DE["Bilha", "Bilhas", "[בלהה]"]·EN["Bilhah"]·FR["Bilha", "[בלהה]"]·heb["בלהה"]·HI["बिलहा", "बिल्हा", "बिल्हा-के", "बिल्हाह"]·ID["Bilha"]·IT["Bilhah", "[בלהה]"]·jav["Bilha", "Bilhah"]·KO["빌하-의", "빌하가", "빌하를", "빌하와", "빌하의"]·PT["Bilhah"]·RU["Билги", "Билгой", "Билгу", "Бильхи", "Валла", "Валлу", "Валлы"]·ES["Bilha", "Bilhah", "Bilhá"]·SW["Bilha"]·TR["Bilha", "Bilha'nın", "Bilha'yı"]·urd["بلہہ", "بلہہ-نے", "بلہہ-کے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
† I. בִּלְהָה n.pr.f. (etym. dub.) handmaid of Rachel, concubine of Jacob Gn 29:29; 30:3, 4, 5, 7; 35:22, 25 (sons Dan & Naphtali) 37:2 (prob. gloss, Ol) 46:25; 1 Ch 7:13.