H0982 H0982
trust in, rely on; feel secure, be at ease; cause to trust, make secure
2. feel secure, be at ease — Qal stative sense: to feel safe, be confident, or be at ease — whether positively (genuine security) or negatively (complacency, false confidence, carelessness); intransitive with no directed object of trust (Arabic مُطْمَئِنّ / يَطْمَئِنُّ 'be tranquil', Korean 안전하다 'be safe', Hindi सुरक्षित/आश्वस्त). 10×
AR["أَيَّتُهَا-الْوَاثِقَاتُ","الْوَاثِقَاتِ","مُطْمَئِنٌّ","مُطْمَئِنٍّ","وَ-مُطْمَئِنٍّ","وَ-مُطْمَئِنَّةً","وَ-يَتَّكِلُ","يَثِقُ","يَطْمَئِنُّ"]·ben["আত্মবিশ্বাসীরা","এবং-নিরাপদ","এবং-ভরসা-করে","নিরাপদ","ভরসা-রাখে","সে-বিশ্বাস-করে"]·DE["[בוטח]","[ובוטח]","er-vertraut","secure","und-secure","vertrauen"]·EN["and-careless","and-secure","are-bold","complacent","complacent-ones","is-secure","it-is-confident","secure"]·FR["et-se-confier","et-secure","se-confier","secure"]·heb["בוטח","בוטחות","ו-בוטח","יבטח"]·HI["आश्वस्त","और-आत्मविश्वासी","और-भरोसेमंद","निडर।","भरोसेमंद","वह-भरोसा-करता-है","सुरक्षित-है","हे-आश्वस्त-स्त्रियों"]·ID["aman","dan-percaya-diri","dan-tenteram","ia percaya","percaya","yang-percaya-diri","yang-tenteram"]·IT["confidare","e-confidare","e-secure","secure"]·jav["ingkang-pitados","kendel","lan-pitados","pitados","piyambakipun-tatag","tentrem"]·KO["그리고-안전한","그리고-자신한다","담대하다","믿는다","신뢰하는","신뢰하는-자들아","신뢰하는-자들이여","안전하다","안전한"]·PT["confia","confiante","confiantes","e-confia","e-confiante","está-seguro"]·RU["безопасен","и-самонадеян","и-уверенный","самоуверенные","уверен","уверенному","уверены"]·ES["confiadas","confiado","confía","confían","está-seguro","y-confiado","y-confía"]·SW["ana-usalama","anatulia","mnaotegemea","mnaotumaini","na-kujiamini","na-kwa-kujiamini","na-wanaojiamini","wanaamini","wanaojiamini","wenye-tumaini"]·TR["guvenli","guvenli-olanlar","güvendedir","güvenen","güvenir","güvenirler","ve-güvende","ve-güvenen","ve-güvenir"]·urd["اور-بھروسہ-کرتا-ہے","اور-بے-فکر","بے-خوف-ہیں","بے-فکر","محفوظ-ہے","مطمئن","وہ-بے-فکر-ہے"]
Judg 18:7, Judg 18:10, Judg 18:27, Job 40:23, Prov 11:15, Prov 14:16, Prov 28:1, Isa 32:9, Isa 32:10, Isa 32:11
▼ 2 more senses below
Senses
1. trust in, rely on — Qal active sense: to place trust or confidence in someone or something, directing reliance toward God, a person, or a thing (Arabic تَوَكَّلَ / وَثِقَ, Korean 신뢰하다, Swahili tumaini/tegemea). 105×
AR["تَتَوَكَّلُوا","تَثِقُوا","تَوَكَّلتُ","تَوَكَّلْتُ","وَثَقْتُ","وَثِقْتُ","يَتَوَكَّل","يَتَوَكَّلُ"]·ben["আমি-আস্থা-রাখি","আমি-বিশ্বাস-করেছি","আমি-ভরসা-করেছি","নির্ভর-করেছি","নির্ভর-করেছি-আমি","নির্ভর-করো","বিশ্বাস-কর","বিশ্বাস-করছে","বিশ্বাস-করি","বিশ্বাস-করেছি","বিশ্বাস-করেছিলাম","ভরসা-করে","ভরসা-করেছি;","ভরসা-করেন","ভরসা-করো"]·DE["[תבטחו]","vertrauen","vertraute"]·EN["I-have-trusted","I-trust","I-trusted","have-trusted","trust","trusts"]·FR["dans-se-confier","se-confier"]·heb["בוטח","בטחתי","יבטח","תבטחו"]·HI["भरोसा-करता-हूं","भरोसा-करते-हैं","भरोसा-करो","भरोसा-किया-है","भरोसा-किया-है-मैंने","भरोसा-रखता-हूँ","भरोसा-रखता-है","भरोसा-रखा-मैंने","मैंने-भरोसा-किया","मैंने-भरोसा-किया-है"]·ID["aku-percaya","berharap","percaya"]·IT["confidai","confidare","confido'"]·jav["badhé-pitados","kula-kumandel","kula-ngalem","kula-pitados","kumandel","lan","panjenengan-pitados","pitados","sumendhé"]·KO["내-가-신뢰하나이다","너희는-신뢰하라","신뢰하나이다","신뢰하는","신뢰하라","신뢰하였나이다","신뢰하였도다","신뢰하였음이라","신뢰하지","의지하였도다"]·PT["confia","confiam","confiei","confieis","confio","confíeis"]·RU["надеется","надейтесь","надеюсь-я","полагайтесь","полагался-я","уповает","уповал","уповаю","уповаю-я"]·ES["confiaba","confié","confiéis","confía","confíen","confío","he-confiado"]·SW["anamtumaini","anatumaini","nilimtumaini","nimekuamini","nimemtumaini","nimetumaini","ninaamini","ninakuamini","ninamtumaini","tegemee","tumaini","tumainia","waamini","ziamini"]·TR["güvendim","güvenen","güvenin","güvenir","güvenmeyin"]·urd["اعتماد-کرو","بَھروسہ-کیا","بھروسا-رکھتے-ہیں","بھروسا-کرتا-ہوں","بھروسا-کرو","بھروسہ-رکھتا-ہوں","بھروسہ-رکھتا-ہے","بھروسہ-کرتا-ہے","بھروسہ-کرو","بھروسہ-کیا-میں-نے","بھروسہ-کیا-ہے","میں-نے-بھروسا-کیا","میں-نے-بھروسہ-رکھا"]
Deut 28:52, 2 Kgs 18:19, 2 Kgs 18:20, 2 Kgs 18:21, 2 Kgs 18:21, 2 Chr 32:10, Ps 13:5, Ps 21:7, Ps 22:4, Ps 22:4, Ps 22:5, Ps 25:2 (+38 more)
3. cause to trust, make secure — Hifil causative sense: to cause someone to trust or feel secure, to instill confidence in another (Arabic جَعَلَ يَتَّكِلُ 'make rely', Korean 신뢰하게 하다 'cause to trust', Swahili -fanya waamini 'make believe'). 5×
AR["الْمُطْمَئِنِي","جَعَلْتَ-يَتَّكِلُ","وَجَعَلَكُمْ-تَتَّكِلُونَ","يُثِقْكُمْ","يُطَمْئِنْكُمْ"]·ben["আর-বিশ্বাস-করিয়েছে-সে","বিশ্বাস-করাক","বিশ্বাস-করিয়েছ","ভরসা-করুক","যিনি-ভরসা-দিয়েছেন"]·DE["lass-mache-trust","und-vertrauen","vertrauen","vertraute"]·EN["and-he-made-trust","have-made-trust","let-make-trust","make-you-trust","making-me-trust"]·FR["de-se-confier","et-se-confier","que-fais-confiance","se-confier"]·heb["הבטחת","ו-הבטיח","יבטח","מבטיחי"]·HI["और-भरोसा-दिलाया-उसने","भरोसा-दिलाए","भरोसा-दिलाया","भरोसा-दिलाया-तूने-मुझे"]·ID["dan-dia-membuat-percaya","membuat-percaya","mempercayakan"]·IT["confidare","e-confidare","lascia-fa-confida"]·jav["lan-ndadosaken-pracados","ndadosaken-kumandel","ndadosaken-pitados-panjenengan-sadaya","ndamel-kumandel-kula","sampun-ndadosaken-percados"]·KO["그리고-신뢰하게-했다","신뢰하게-하라","신뢰하게-하지","신뢰하게-했다","안심시킨-이-가"]·PT["e-fez-vos-confiar","faça-confiar","fizeste-confiar","me-fizeste-confiar"]·RU["дающий-мне-упование","заставил-надеяться","и-обнадёжил","пусть-вселяет-упование","пусть-убеждает"]·ES["e-hizo-confiar","el-que-me-hizo-confiar","hiciste-confiar","os-haga-confiar"]·SW["ache-Hezekia-awafanye-kutumainia","awatumainie","na-amewafanya-waamini","ulinifanya-niamini","umewafanya-waamini"]·TR["guvendirsin","güvendirdin","güvendiren-beni","güvendirsin","ve-güvendirdi"]·urd["اور-بھروسہ-دلایا-اس-نے","بھروسہ-دلائے","بھروسہ-دلانے-والا-میرا","بھروسہ-کروایا"]
BDB / Lexicon Reference
† I. בָּטַח vb. trust (cf. Arabic بَطَحَ to throw one down upon his face Thes, اِنْبَطَحَ lie extended on the ground, ‘se reposer sur quelqu’un’ Fl MV)— Qal Pf. בָּטַח ψ 28:7 + 35 times; Impf. יִבְטַח Jb 40:23 + 27 times; Imv. בְּטַח ψ 37:3 + 8 times; Inf. abs. בָּטוֹחַ Is 59:4, cstr. בְּטֹחַ ψ 118:8 + 2 times; Pt. בֹּטֵחַ ψ 21:8 + 35 times; pass. בָּטוּחַ ψ 112:7 Is 26:3. i. trust. 1. abs. Is…