Buscar / H0883
H0883 H0883
N-proper-fs  |  3× en 1 sentido
Beer-lajai-roi, nombre de pozo que significa 'pozo del Viviente que me ve'; lugar del encuentro de Agar
Nombre de lugar que conmemora el encuentro de Agar con el Ángel del Señor. Su significado es 'pozo del Viviente que me ve', explicado en Génesis 16:14 por la certeza de Agar de que Dios la vio en su aflicción. El pozo se encontraba entre Cades y Béred, en el Néguev. Isaac vivía cerca de Beer-lajai-roi cuando llegó Rebeca (Génesis 24:62) y se estableció allí tras la muerte de Abraham (Génesis 25:11). Este sitio marcó un lugar de encuentro divino y de importancia continua para la familia patriarcal.

Sentidos
1. Pozo en el Néguev Un pozo en el desierto del Néguev donde Agar se encontró con el Ángel del Señor y llamó a Dios 'el Viviente que me ve' (Génesis 16:14). El lugar quedó asociado con Isaac, quien vivió allí cuando se casó con Rebeca (Génesis 24:62) y después de la muerte de Abraham (Génesis 25:11). El nombre preserva la teología de la mirada divina: Dios ve al afligido.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِئْرُ-لَحَيْ-رُئِي", "بِئْرِ لَحَيْ رُؤِي"]·ben["বের-লহয়-রোয়ী", "বের-লহয়ী-রোঈ", "বের-লহয়ী-রোঈর"]·DE["Beer-Lachai-Roi"]·EN["Beer-Lahai-Roi"]·FR["Beer-Lahai-Roi"]·heb["באר לחי ראי"]·HI["बएर-लहाई-रोई", "बेएर-लचै-रोइ", "बेर-लहई-रोई"]·ID["Beer-Lahai-Roi", "Sumur-Lahai-Roi"]·IT["Beer-Lahai-Roi"]·jav["Bèr-Lakhai-Roi", "Béèr-Lahai-Roi"]·KO["브에르-라하이-로이", "브엘라하이로이"]·PT["Be'er-Lachai-Ro'i"]·RU["Беэр-Лахай-Рои"]·ES["Beer-Lachay-Roi", "Beer-Lajai-Roi"]·SW["Beer-Lahai-Roi"]·TR["Beer-Lahay-Roi", "Beer-Lahay-Roi'den"]·urd["بئرلحی-رؤی", "بئرلحی-رؤی-کے", "بئیر-لحی-روئی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
בְּאֵר לַחַי רֹאִי n.pr.loc. (lit. well of the living One that seeth me) Gn 16:14 (where explan., from story of Hagar) 24:62; 25:11 (all J); perhaps name of ancient shrine or holy place, לַחַי perhaps orig. i. לְחִי Jaw(-bone); on n.pr.loc. cpd. with לחי, γνάθος, v. 𝔊 Ju 15:9 WeProl. 344 NesAm. J. Sem. Lang. xiii (1897), 176. cf. StaZAW ii, 347 & Di Gn 16:14; W. of Kadesh, cf. Jer sub Barad, LagOnom. 101, 2nd ed. 135, v. Rowlands in Williams Holy City, 489 Trumbull Kadesh-Barnea 64.