Buscar / H0877
H0877 H0877
Prep-m | N-msc  |  4× en 1 sentido
Cisterna, pozo o foso; depósito de agua excavado, a menudo contrastado con manantiales de agua viva.
Designa una cavidad excavada para almacenar agua, ya sea cisterna, pozo o foso. La palabra aparece memorablemente en Jeremías 2:13, donde Dios se contrasta a sí mismo como fuente de agua viva frente a las «cisternas rotas» que Israel se ha labrado. En 2 Samuel 23:15–16 se refiere al pozo de Belén del que los valientes de David sacaron agua. La forma es una variante del más común בְּאֵר/בּוֹר, y su sentido se mantiene constante como receptáculo para contener agua.

Sentidos
1. Cisterna o pozo Cisterna, foso o pozo excavado para almacenar agua. En 2 Samuel 23:15–16 la palabra designa el pozo de Belén junto a la puerta, mientras que en Jeremías 2:13 aparece como «cisternas rotas» en una devastadora metáfora del abandono de Israel al Dios vivo. El sentido concreto de receptáculo de agua se mantiene uniforme en todas las apariciones bíblicas.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["آبَارًا", "مِنْ-بِئْرِ"]·ben["কূপ-থেকে", "কূপগুলি"]·DE["[בארות]", "[בארת]", "von-gut-von"]·EN["cisterns", "from-well-of"]·FR["[בארות]", "[בארת]", "de-bien-de"]·heb["בורות", "מ-בור"]·HI["कुएं", "कुएं-से", "कुओं"]·ID["dari-sumur", "sumur-sumur"]·IT["[בארות]", "[בארת]", "da-bene-di"]·jav["saking-sumur", "sumur-sumur"]·KO["-에서-우물", "웅덩이들-을"]·PT["cisternas", "do-poço-de"]·RU["водоёмы", "из-колодца"]·ES["cisternas", "del-pozo-de"]·SW["kutoka-kisima-cha", "visima"]·TR["kuyusundan", "sarnıçlar"]·urd["کنوئیں", "کنویں-سے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [בֹאר] n.m. Je 2, 13 cistern, pit, well (for בְּאֹר cf. בּוֹר)—sg. Kt באר 2 S 23:15, 16, 20 (Qr בֹּר); appar. well v 15, 16 (read perhaps בְּאֵר), pit v 20; pl. Je 2:13 me they have forsaken, the fountain of living water, לַחְצֹב לָהֶם בֹּארוֹת בֹּארֹת נִשְׁבָּרִים, to hew out for themselves cisterns, broken cisterns, etc.