H0861 H0861
Horno (arameo) — el horno ardiente o de fundición, usado para el horno de fuego en Daniel 3. El sustantivo arameo אַתּוּן (attun) designa un horno o k
Horno (arameo) — el horno ardiente o de fundición, usado para el horno de fuego en Daniel 3. El sustantivo arameo אַתּוּן (attun) designa un horno o kiln grande calentado a temperaturas extremas. Las diez ocurrencias aparecen en Daniel 3, donde Nabucodonosor ordena arrojar a Sadrac, Mesac y Abednego a un horno de fuego ardiente por negarse a adorar su imagen de oro. El horno se calienta «siete veces más de lo acostumbrado» (Dn 3:19), tan caliente que mata a los soldados que arrojan a los tres (Dn 3:22). Sin embargo, Nabucodonosor ve cuatro figuras caminando ilesas en las llamas (Dn 3:25). La palabra tiene cognados con el hebreo אָתוֹן (horno/fogón) y el acadio utūnu.
Sentidos
1. Horno (cámara de fuego) — Horno (cámara de fuego). Un horno o kiln grande capaz de producir calor intenso, usado exclusivamente en la narrativa de Daniel 3 sobre la prueba de los tres exiliados judíos. El horno (אַתּוּן דִּי נוּרָא יָקִדְתָּא, «horno de fuego ardiente») funciona como instrumento de ejecución de Nabucodonosor para quienes desafían su decreto idolátrico (Dn 3:6, 11, 15, 17, 20-21, 23, 26). La liberación milagrosa — cuatro figuras caminando ilesas dentro — demuestra el poder de Dios sobre el elemento más destructivo a disposición del imperio. 10×
AR["أَتُّونِ", "أَتُّونِ-", "الأَتُّونُ", "فِي-أَتُّونِ", "وَ-الأَتُّونُ"]·ben["-চুল্লিকে", "-চুল্লিতে", "এবং-চুল্লি", "চুল্লির", "চুল্লির-"]·DE["Ofen", "und-Ofen"]·EN["and-the-furnace", "furnace-of", "furnace-of-", "into-furnace-of", "the-furnace"]·FR["et-fournaise", "fournaise"]·heb["ו-ה-כבשן", "כבשן", "ל-כבשן"]·HI["और-भट्टी", "को-भट्टी", "भट्टी", "में-भट्टी"]·ID["dan-perapian", "ke-dalam-perapian", "perapian"]·IT["e-forno", "forno"]·jav["dhateng-kang-pawon", "kang-pawon", "lan-kang-pawon", "pawon", "pawon-"]·KO["그리고-화덕이-그", "화덕", "화덕-", "화덕에-그", "화덕을-그"]·PT["a-fornalha", "e-a-fornalha", "fornalha-de", "na-fornalha-de"]·RU["-печь", "в-печь", "и-печь", "печи", "печи-"]·ES["al-horno-de", "el-horno", "el-horno-de", "horno-de", "y-el-horno"]·SW["katika-tanuru", "na-tanuru", "tanuru", "tanuru-"]·TR["fırına", "fırından", "fırını", "fırının", "fırının-", "ve-fırın"]·urd["اور-بھٹی", "بھٹی", "میں-بھٹی", "کو-بھٹی"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† אַתּוּן n.m. Dn 3:19 (prob. f. v. 26) furnace (prob. loan-word from Assyrian utûnu, atûnu, id. [also TelAm.], DHM VOJ i. 23 Buhl; Syriac ܐܰܬܘܿܢܳܐ, hence Arabic أَتُّونٌ as loan-word Frä 26; Ethiopic እቶን Di763; conj. on etym. in K § 59 Anm. Lag BN 111);—cstr. א׳ Dn 3:6, 11, 15, 17, 20, 21, 23, 26; emph. אַתּוּנָא 3:19, 22.