1. healing, restoration — A feminine noun (אֲרוּכָה, from ארך 'to be long') meaning healing, restoration, or recovery—literally 'the growing of new flesh over a wound.' Used exclusively in prophetic literature: of God's promise to restore Israel's health (Jer 8:22, 30:17, 33:6), of healing that springs forth for the righteous (Isa 58:8), and of the impossibility of healing for Babylon or rebellious Judah (2 Chr 21:18; Jer 46:11—disputed). The three clusters represent: absolute singular 'healing' (4x), construct singular 'healing of' (1x), and conjunction-prefixed with 2ms suffix 'and your healing' (1x)—all inflections of the same lexical sense. Multilingual: spa sanidad/sanación, hin चंगाई, arb شِفَاء, kor 치유, swa uponyaji. 6×
AR["رَاحَةٌ","شِفَاءً","شِفَاءٌ","شِفَاءُ","وَ-شِفَاؤُكَ"]·ben["-এবং-তোমার-সুস্থতা","আরোগ্য","সুস্থতা"]·DE["[ארוכה]","[ארכה]","[ארכת]","[וארכתך]"]·EN["and-your-healing","healing","the-healing-of"]·FR["[ארוכה]","[ארכה]","[ארכת]","[וארכתך]"]·heb["ארוכה","ארוכת","ו-ארוכתך"]·HI["और-तेरी-चंगाई","चंगाई","बहाली"]·ID["dan-kesembuhanmu","kesembuhan","penyembuhan"]·IT["[ארוכה]","[ארכה]","[ארכת]","[וארכתך]"]·jav["kasarasan","kesarasan","lan-kasarasan-panjenengan","ndandosi"]·KO["그리고-네-치유가","치료가","치료와","치유가","치유를"]·PT["cura","cura-de","curação","e-cura-tua"]·RU["выздоровление","и-исцеление-твоё","исцеление"]·ES["sanación","sanidad","sanidad-de","y-tu-sanidad"]·SW["na-uponyaji-wako","uponyaji","uponyaji-wa"]·TR["ve-iyilesmein","şifa","şifası"]·urd["اور-تیری-شفا","شفا"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† אֲרוּכָה n.f. healing of a wound, restoration (properly the new flesh that grows at the wounded spot, Arabic أَرِيكَةٌ; Fi JPh. xiii. 114–6, so Fl De on Is 58:8; v. also Di)—א׳ 2 Ch 24:13; Ne 4:1; אֲרֻכָה Je 30:17; 33:6; cstr. אֲרֻכַת Je 8:22; אֲרֻכָֽתְךָ Is 58:8;—always fig. a. healing, restoration of Israel Is 58:8, here c. vb. צָמַח, elsewhere c. עָלָה; Je 8:22 (‖ רָפָא), c. עָלָה Hiph.,…